DEVRAIENT EXIGER in English translation

should require
devrait exiger
devrait demander
devrait nécessiter
devraient imposer
devrait obliger
devrait stipuler
devrait requérir
devrait prescrire
devrait être tenue
il faut
should demand
devrait exiger
devrait demander
should insist
devraient insister
doit exiger

Examples of using Devraient exiger in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les règlements en matière de passation des marchés devraient exiger que l'entité adjudicatrice accorde aux personnes autorisées un accès rapide aux parties pertinentes du dossier,
The procurement regulations should require the procuring entity to grant prompt access to the relevant parts of the records to authorized persons since delaying disclosure until,
Trading Ltd., devraient exiger que les producteurs fassent la preuve d'une chaîne de responsabilité légale.
Global Star(Asia) Trading Ltd., should demand that producers demonstrate a legal chain of custody.
d'exigences d'efficacité énergétique minimales Les gouvernements de la SEMED/région arabe devraient exiger que toute nouvelle construction soit conforme à des normes de rendement énergétique applicables dans le secteur du bâtiment(EEBC),
minimum energy performance requirements Governments in the Arab-SEMED region should require all new buildings to meet mandatory energy efficiency building codes(EEBC)
les ACVM devraient exiger que le représentant fasse des déclarations expresses aux investisseurs potentiels au sujet de la possibilité que les plans de bourses d'études
the CSA should require that salespeople make specific representations to prospective investors about the potential unsuitability of scholarship plans for some investors,
les ACVM devraient exiger que le document contienne des données comparatives(notamment au sujet des frais)
the CSA should require the inclusion of comparative information(particularly with respect to fees)
conclusions de cet examen, les ACVM devraient exiger que les courtiers en placement divulguent les sources des différents types de données de marché disponibles dans les maisons de courtage à escompte ou sociétés d'exécution d'ordres sans conseils
the CSA should required investment dealers to disclosure the sources of the different types of market data available at discount or order execution only firms and through their financial advisors,
des fournitures militaires vers le Soudan devraient exiger que le Gouvernement soudanais leur présente un certificat d'utilisation finale indiquant le principal lieu où le matériel et les fournitures devront être utilisés.
supplies to the Sudan should be required to insist on the provision of end-use certification by the Government of the Sudan that would indicate the intended primary location of use of the equipment and supplies.
Par ailleurs, les bourses devraient exiger que les émetteurs des marchés émergents aient des politiques,
In addition, exchanges should require that EMIs have robust policies,
Les dispositions légales devraient exiger que l'organe directeur du plan de retraite
The legal provisions should require the governing body of the pension plan
les institutions nationales des droits de l'homme devraient exiger la participation du public relativement à la politique de défense
national human rights institutions should demand public participation in defence policy
Les dispositions légales1 devraient exiger que l'organe directeur du plan de retraite
The legal provisions1 should require the governing body of the pension plan
gouvernements et parlements devraient exiger l'application aux volontaires des mêmes privilèges et immunités qu'au personnel non volontaire.
governments and parliaments should demand that similar privileges and immunities extend to volunteers.
des Soins de longue durée et ses RLISS devraient exiger l'ajout à tous les futurs PAQ des hôpitaux d'indicateurs de rendement de base qui peuvent aider à évaluer la qualité des soins hospitaliers reçus par une personne âgée,
Long-Term Care and its LHINs should require that core performance indicators be added to all future hospital QIPs that can help to assess the quality of hospital care that an older adult receives,
Par ailleurs, les bourses devraient exiger que les émetteurs des marchés émergents aient des politiques,
In addition, exchanges should require that EMIs have robust policies,
Réglementation du secteur financier à risque: les pays devraient exiger de leurs institutions financières qu'elles développent
Risk-Based Regulation of the Financial Sector- Countries must require their financial institutions to develop
de la gestion d'actifs et de l'administration devraient exiger des compétences plus personnelles, à savoir: la créativité
Asset Engineer and Back-Office are expected to require more soft skills such as creative& entrepreneurial thinking
Elle doit exiger un accès sûr
It should demand unhindered and safe access
Nous devrions exiger un million de francs.
We should demand a million francs.
Elle doit exiger que les responsables de telles atrocités soient identifiés.
It should demand that those responsible for the atrocities be identified.
Les parents et autres responsables de l'enfant doivent exiger une nouvelle seringue pour chaque vaccination.
Parents and other caregivers should demand a new syringe for every vaccination.
Results: 124, Time: 0.093

Devraient exiger in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English