DEVRAIT SOLLICITER in English translation

should seek
devraient chercher
devrait s'efforcer
devrait rechercher
devrait demander
devrait viser
devrait solliciter
devraient s'employer
devraient s'attacher
devrait obtenir
devraient tenter
should request
devrait demander
devrait prier
devrait inviter
devrait solliciter
devrait exiger
should solicit
devrait solliciter
devrait demander
should ask
devrait demander
devriez poser
devrait prier
devriez interroger
devrais inviter
should invite
devrait inviter
devrait convier
devrait solliciter

Examples of using Devrait solliciter in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
l'État partie envisage de suivre la recommandation selon laquelle il devrait solliciter une assistance technique
whether the State party was considering acting upon the recommendation that it should seek technical assistance
Enfin, cette revue quinquennale devrait solliciter l'opinion des organisations non gouvernementales
Lastly, the five-year review should elicit the views of non-governmental organizations
le Groupe d'experts devrait solliciter la coopération et l'assistance non seulement des États Membres,
the Panel of Experts is expected to seek the cooperation and assistance of regional and economic organizations,
le Conseil devrait solliciter les services de l'administrateur à cette fin
the Board would need to request the services of the trustee for such purposes
Le Gouvernement devrait solliciter le concours des institutions compétentes des Nations Unies pour maîtriser sa croissance démographique par l'utilisation de contraceptifs
The Government should demand assistance from the appropriate United Nations agencies to bring its demographic growth under control through contraceptives
Recommandation no 8: Le groupe des analyses devrait solliciter les contributions d'experts dès que possible après réception d'une demande et, si l'État demandeur fournit des renseignements complémentaires
Recommendation 8: The analysing group should call for expert input as soon as possible following the receipt of requests and, if additional information
Convient aussi que le Comité de l'adaptation devrait solliciter les apports d'organisations,
Also agrees that the Adaptation Committee should seek input from intergovernmental,
Le Comité de l'adaptation devrait solliciter les apports d'organisations,
The Adaptation Committee should seek input from intergovernmental,
Mesures visant à promouvoir les compétences liées à l'adoption des TIC Le Groupe d'étude est d'avis que le ministre de l'Industrie devrait solliciter l'avis du Conseil national d'adoption des TIC sur la façon dont le gouvernement fédéral devrait faciliter
Measures to Promote ICT Adoption Skills The Panel believes the Minister of Industry should seek the advice of the National ICT Advisory Council on how the federal government should facilitate
le Secrétaire général devrait solliciter des contributions volontaires à cette fin.
and that the Secretary-General should seek voluntary contributions.
compte tenu de l'incertitude, l'atelier estime que le Comité scientifique devrait solliciter l'avis de la Commission sur la politique de gestion à suivre lorsqu'un changement est détecté sans qu'un facteur de cause puisse être attribué.
the workshop felt that the Scientific Committee should seek advice from the Commission about the policy of how management should proceed when a significant change was detected, but no causal factor could be attributed.
Ils doivent solliciter la protection de l'État de leur nationalité.
They must seek protection from their State of nationality.
L'étude doit solliciter et examiner un large éventail de points de vue;
The study must solicit and consider a wide range of perspectives;
Les candidatures pour tous les noms régionaux devraient solliciter l'avis du GAC.
GAC input should be sought for all regional name applications.
Les non-ressortissants désirant séjourner plus longtemps à Vanuatu doivent solliciter un permis de séjour.
Non-citizens wishing to remain in Vanuatu beyond this period must apply for residency.
Ils devraient solliciter la participation active d'un minimum de femmes appartenant à des minorités aux consultations de la société civile ayant trait au processus de développement stratégique du pays.
They should seek the active participation of a minimum number of minority women in civil-society consultations relating to the country strategy development process.
Le gestionnaire de projet doit solliciter les commentaires de la direction générale cliente sur le rendement du fournisseur.
Project Managers should solicit input from the client department regarding the performance of the vendor.
Les utilisateurs doivent solliciter les conseils et recommandations de professionnels qualifiés avant d'agir
Users should seek appropriate, qualified professional advice
Le Secrétariat doit solliciter, selon les besoins, un apport en personnel de la part d'autres instances du système des Nations Unies.
The Secretary should solicit staff contributions by other UN entities, according to the needs of the Secretariat;
Le cas échéant, les pays en développement devraient solliciter la coopération et l'assistance technique internationales pour réaliser progressivement le droit à la sécurité sociale.
If necessary, developing countries should seek international cooperation and technical assistance to realize progressively the right to social security.
Results: 64, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English