SHOULD REQUEST in Portuguese translation

[ʃʊd ri'kwest]
[ʃʊd ri'kwest]
devem pedir
duty to ask
devem requisitar
deve pedir
duty to ask
deveriam pedir
duty to ask
deveria pedir
duty to ask

Examples of using Should request in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
First: the spiritist teacher should request the children to do a task as a group before the beginning of this class.
Primeiro momento: o evangelizador deve solicitar que as crianças façam alguma tarefa em conjunto antes do início da aula.
For the visit to the cavern should request permission and to contact a guide in the city.
Para a visita para a caverna deveria pedir permissão e contatar um guia na cidade.
the patient should request a list of exercises to perform alone during the day.
o paciente deve pedir uma lista de exercícios para realizar sozinho durante o dia.
Employees should request this information from their employer at the end of each tax year if required
Os funcionários devem solicitar esta informação ao seu empregador, no final de cada ano fiscal,
You should request ETS to send your official TOEFL
Você deve solicitar que o ETS envie as pontuações oficiais do TOEFL
However, those hoping for a peaceful night's seep should request a room at the interior of the hotel.
Porém, quem busca uma noite tranquila de sono deve pedir um quarto no interior do hotel.
Those in search of quieter rooms should request ones at the back of the building.
Aqueles que buscam quartos silenciosos devem solicitar os da parte de trás do edifício.
You should request legal advice
Você deve solicitar aconselhamento jurídico
Those wishing for the best city views should request a room at the front of the building from the fifth floor upwards.
Aqueles que desejarem as melhores vistas da cidade devem solicitar um quarto da frente do edifício, a partir do quinto andar para cima.
USIS officials should request permission and wait for a response from the Foreign Ministry.
os funcionários da SINA devem solicitar permissão e esperar por uma resposta do MINREX.
Daniel Burrows wondered if he should request the removal of noteedit,
Daniel Burrows questionou se ele deveria requisitar a remoção do noteedit,
then same should request the help of a technician to enable temporary access as the computer administrator.
o usuário deverá pedir a ajuda a um técnico para liberar um acesso temporário como administrador do computador.
Athletes younger than 18 years old should request an authorization from their parents
Atletas mais jovens do que 18 anos de idade deveriam solicitar autorização aos pais
a student permit for Switzerland should request it well in advance.
de uma autorização de permanência na Suíça, devem pedi-lo com a devida antecedência.
Please note to have a TV in the guestroom, guests should request one at the time of booking.
Por favor, note que os hóspedes que pretendem ter uma televisão no quarto devem solicitá-lo no momento da reserva.
If you should request more than three payouts per calendar week,
Se você precisar solicitar mais que três pagamentos por semana,
You should request the international permit before leaving the country of origin,
Deve-se solicitar a permissão internacional antes de deixar o país de origem,
Moreover, they should request God and protective spirits clarification,
Acresce ele que se deve rogar a Deus e aos Espíritos protetores esclarecimento,
All interested parties should request a questionnaire or other claim forms as soon as possible,
Todas as partes interessadas devem solicitar um questionário ou outros formulários para a apresentação de pedidos o mais rapidamente possível,
All interested parties should request a questionnaire or other claim forms as soon as possible,
Todas as partes interessadas devem solicitar um questionário ou outros formulários para a apresentação de pedidos o mais rapidamente possível,
Results: 70, Time: 0.0403

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese