PEDIDO in English translation

request
pedido
solicitação
solicitar
requisição
requerimento
requerer
petição
requisitar
application
aplicação
aplicativo
pedido
candidatura
execução
inscrição
requerimento
solicitação
order
ordem
pedido
a fim
pedir
encomenda
intuito
sentido
vista
despacho
fim de
claim
reivindicação
reivindicar
alegação
afirmação
reclamação
pedido
pretensão
reclamar
crédito
direito
call
chamar
ligar
telefonar
apelo
telefonema
ligação
pedir
chamamento
convite
apelar
demand
demanda
procura
exigência
exigir
pedido
necessidade
reivindicação
pedir
requerem
petition
petição
pedido
denúncia
abaixo-assinado
súplica
solicitar
requerimento
plea
apelo
pedido
fundamento
acordo
súplica
alegação
argumento
judicial
declaração
pleito
asked
perguntar
pedir
fazer
solicitar
convidar
interrogar
questionar
consulte
requested
pedido
solicitação
solicitar
requisição
requerimento
requerer
petição
requisitar
applications
aplicação
aplicativo
pedido
candidatura
execução
inscrição
requerimento
solicitação
requests
pedido
solicitação
solicitar
requisição
requerimento
requerer
petição
requisitar
asking
perguntar
pedir
fazer
solicitar
convidar
interrogar
questionar
consulte
ordered
ordem
pedido
a fim
pedir
encomenda
intuito
sentido
vista
despacho
fim de
called
chamar
ligar
telefonar
apelo
telefonema
ligação
pedir
chamamento
convite
apelar
ordering
ordem
pedido
a fim
pedir
encomenda
intuito
sentido
vista
despacho
fim de
requesting
pedido
solicitação
solicitar
requisição
requerimento
requerer
petição
requisitar

Examples of using Pedido in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
O pedido de custódia está concedido.
The petition for custody is hereby granted.
Artigo 42.º Pedido de subsídio por morte.
Article 42 Claim for death grants.
Permite que um pedido para ler a partir do armazenamento externo. MICROFONE.
Allows an application to read from external storage. MICROPHONE.
Eu fui pedido repetidamente para renovar minha visita.
I was asked repeatedly to renew my visit.
Um pedido de 1-2 horas ou mais.
An order of 1-2 hours or more.
Na verdade, tenho um pedido.
Actually, sir, I have a request.
O pedido de ajuda da Estelle.
Estelle's plea for help.
Mandarei um pedido para mais voluntários.
I will send out a call for more volunteers.
Um pedido do presidente dos Estados Unidos.
A petition to the president of the United States.
E o seu pedido para que o Orson impedisse isso de acontecer.
And her demand that Orson stop this from happening.
Agora o meu pedido foi que eu pode representar qualquer ponto.
Now my claim was that I can represent any point.
Procedimento de seleção: pedido on-line, entrevistas pessoais/ Skype com candidatos pré-selecionados.
Selection Procedure: Online application, personal/Skype interviews with pre-selected candidates.
Aqui está o pedido de vinhos do Andrew.
Here's Andrew's wine order.
Talvez ninguém tenha pedido para ver a propriedade.
Perhaps no one's asked to look at the property.
Na verdade, tenho um pedido.
Actually, I have one request.
O seu pedido de vingança é justo.
Your call for vengeance is just.
É um pedido de protecção.
It's a plea for protection.
Um Pedido de Renúncia?
Petition for relinquishment?
Este é um primeiro pedido, muito claro, deste Parlamento.
This is a first, very clear demand from this Parliament.
Seu pedido não pôde ser enviado para o momento.
Your claim could not be sent for the moment.
Results: 51261, Time: 0.0745

Pedido in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English