DEMAND in Portuguese translation

[di'mɑːnd]
[di'mɑːnd]
demanda
demand
quest
need
requirement
require
procura
demand
search
find
seek
pursuit
look for
quest for
try
attempts
exigência
requirement
demand
need
exigency
require
exigir
require
demand
call
need
necessitate
insist
pedido
request
application
order
claim
call
demand
petition
plea
asked
necessidade
need
necessity
requirement
necessary
demand
urge
require
reivindicação
claim
demand
vindication
pedir
ask
order
request
call
get
prompt
beg
borrow
demand
exigem
require
demand
call
need
necessitate
insist
requerem
require
request
apply
call
need
demand
necessitate
demandas
demand
quest
need
requirement
require
exige
require
demand
call
need
necessitate
insist
exijo
require
demand
call
need
necessitate
insist
exigências
requirement
demand
need
exigency
require
necessidades
need
necessity
requirement
necessary
demand
urge
require
pedem
ask
order
request
call
get
prompt
beg
borrow
demand
pedidos
request
application
order
claim
call
demand
petition
plea
asked

Examples of using Demand in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
What about effect on oxygen demand in low-flow regions?
E a necessidade de oxigénio nas regiões pouco irrigadas?
This is a first, very clear demand from this Parliament.
Este é um primeiro pedido, muito claro, deste Parlamento.
Today's bank customers demand more personalized, convenient services.
Hoje os clientes bancários exigem serviços mais convenientes e personalizados.
This demand is relatively new in human history.
Esta exigência é relativamente nova na história humana.
Likewise, the demand for well-designed infographics is expanding.
Da mesma forma, a demanda por infografia bem projetada está se expandindo.
a strategic reorientation towards demand.
uma reorientação estratégica para a procura.
You can't demand, a hand in bethrotal.
Não podes pedir a mão sem mais nem menos.
This demand was reiterated the following year.
Este pedido foi repetido no ano seguinte.
Bayesian methods demand the choice of a prior probability distribution.
Métodos bayesianos requerem a escolha de uma distribuição anterior de probabilidades.
Commissioner Verheugen endorsed this demand during yesterday's debate.
O Senhor Comissário Verheugen apoiou esta reivindicação no decurso do debate de ontem.
The demand for sleep varies depending on age.
A necessidade de horas de sono varia consoante a idade.
Our eternal interests demand that we show faith in Christ.
Nossos interesses eternos exigem que mostremos fé em Cristo.
Speed is the number one consumer demand today", he added.
Rapidez é a exigência número um do consumidor atual", acrescentou.
They are in high demand everywhere.
Eles estão em alta demanda em todos os lugares.
This action should develop infrastructure and create market demand.
Esta acção deverá desenvolver a infraõestrutura e criar a procura do mercado.
Just demand money?
Basta pedir dinheiro?
The demand for liberty expresses primarily the interests of the bourgeoisie.
A reivindicação de liberdade exprime, em primeiro lugar, os interesses da burguesia.
The strict safety requirements demand intelligent solutions with state-of-the-art safety mechanisms.
As estritas exigências de segurança requerem soluções inteligentes com os mais modernos mecanismos de segurança.
Eppendorf recognizes the demand for continued excellence.
Eppendorf reconhece a necessidade para uma excelência contínua.
They demand obedience and by God do they get it!
Elas exigem obediência e por Deus que elas o conseguem!
Results: 42602, Time: 0.0798

Top dictionary queries

English - Portuguese