demande
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim invité
invite
ask
call
request
encourage
urge prié
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg posées
ask
pose
place
put
lay
install
set
raise
present
arise voudrait
want
wish
wanna
would
volition
unintentionally
desire
i mean
trying
seeking sollicité
seek
request
solicit
apply
ask
invite
call
enlist
approach demandé
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim invités
invite
ask
call
request
encourage
urge demanda
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim demander
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim priés
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg posée
ask
pose
place
put
lay
install
set
raise
present
arise invitée
invite
ask
call
request
encourage
urge posé
ask
pose
place
put
lay
install
set
raise
present
arise priée
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg invitées
invite
ask
call
request
encourage
urge prie
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg
Well, then, since you asked , I happen to have a date with a man who is very much intriguing to me. Bien, alors, puisque tu as demandé , j'ai un rencard avec un homme qui m'intrigue beaucoup. When I asked Caroline and her husband Michael what the scale brought to their business, Lorsque j'ai demandé à Caroline et son mari Michael ce que la balance a apporté à leur entreprise, That's why the german Staufelbiel Institut und Kienbaum asked 297 companies how they choose new employees C'est pourquoi l'institut allemand Staufelbiel Institut und Kienbaum a demandé à 297 entreprises comment elles choisissaient leurs nouveaux employés This time you' ve asked to have many dogs Every diocese was asked to design and produce a one-foot square of fabric, which will be On a demandé à chaque diocèse de concevoir et de produire un tissu carré mesurant un pied,
I think you asked him to teach more non-fiction and, yes, Je pense, tu lui as demandé d'enseigner plus de livres non-romanesques But i was the one who asked mummy for the clothes for the children. Mais c'est moi qui ai demandé à maman les vêtements à donner aux enfants. Isn't Stacey the one that ran away when you asked her to be your girlfriend in a room full of senators? C'est pas la Stacey qui s'est enfuie quand tu lui as demandé d'être ta petite amie dans une salle remplie de sénateurs? I asked them not to say anything to my parents so they would not worry. Je leur avais demandé de ne rien dire à mes parents de peur qu'ils ne s'inquiètent. Since 2000, the European Parliament has asked the Commission to present a proposed directive, Depuis 2000, le Parlement européen a demandé à la Commission de présenter une proposition de directive, the Executive Committee is in favour and asked the SEMI Commission to provide the standards le Comité exécutif est favorable et a demandé à la Commission SEMI de fournir les standards What she doesn't know is that you asked my permission, and I was cool with it because I am cool. Ce qu'elle ne sait pas c'est que tu avais demandé ma permission, et ça me va car je suis cool. In 2013, we had asked Ryanair to enhance its ESG disclosure, En 2013, nous avons demandé à Ryanair d'améliorer sa divulgation ESG In October, TP Group asked the UKE to reconsider several points of its decision, En octobre, TP Group a demandé à l'UKE de réexaminer sa décision sur un certain nombre de points, You asked if orange counted as a berry, Tu as demandé si l'orange était comme une baie, I asked you specifically if there was anything you hadn't told me. Je vous avais précisément demandé s'il y avait une chose que vous ne m'aviez pas dite. We had asked our government to negotiate on the basis of support for local industries Nous avons demandé à nos gouvernements de négocier sur la base d'un soutien aux industries locales I write to you on behalf of my daughter, who asked Mother Gamelin to help her quit smoking a month ago. QC Je vous écris au nom de ma fille, qui a demandé à Mère Gamelin de l'aider pour cesser de fumer il y a un mois. You kept pushing them together. You asked her to help him study. You knew she would never say no. Tu as tout fait pour qu'ils se rapprochent, tu lui as demandé qu'elle l'aide à étudier tu savais qu'elle ne dirait pas non. Click He came to get the bail money, like you asked , but… but… Il est venu pour l'argent de la caution, comme tu as demandé , mais… mais…
Display more examples
Results: 76739 ,
Time: 0.9153