ASKED in French translation

[ɑːskt]
[ɑːskt]
demande
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim
invité
invite
ask
call
request
encourage
urge
prié
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg
posées
ask
pose
place
put
lay
install
set
raise
present
arise
voudrait
want
wish
wanna
would
volition
unintentionally
desire
i mean
trying
seeking
sollicité
seek
request
solicit
apply
ask
invite
call
enlist
approach
demandé
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim
invités
invite
ask
call
request
encourage
urge
demanda
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim
demander
ask
request
apply
seek
require
call
demand
claim
priés
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg
posée
ask
pose
place
put
lay
install
set
raise
present
arise
invitée
invite
ask
call
request
encourage
urge
posé
ask
pose
place
put
lay
install
set
raise
present
arise
priée
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg
invitées
invite
ask
call
request
encourage
urge
prie
pray
request
prayer
ask
call
urge
beg

Examples of using Asked in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Well, then, since you asked, I happen to have a date with a man who is very much intriguing to me.
Bien, alors, puisque tu as demandé, j'ai un rencard avec un homme qui m'intrigue beaucoup.
When I asked Caroline and her husband Michael what the scale brought to their business,
Lorsque j'ai demandé à Caroline et son mari Michael ce que la balance a apporté à leur entreprise,
That's why the german Staufelbiel Institut und Kienbaum asked 297 companies how they choose new employees
C'est pourquoi l'institut allemand Staufelbiel Institut und Kienbaum a demandé à 297 entreprises comment elles choisissaient leurs nouveaux employés
This time you' ve asked to have many dogs
Cette fois, vous avez demandé à avoir beaucoup de chiens
Every diocese was asked to design and produce a one-foot square of fabric, which will be
On a demandé à chaque diocèse de concevoir et de produire un tissu carré mesurant un pied,
I think you asked him to teach more non-fiction and, yes,
Je pense, tu lui as demandé d'enseigner plus de livres non-romanesques
But i was the one who asked mummy for the clothes for the children.
Mais c'est moi qui ai demandé à maman les vêtements à donner aux enfants.
Isn't Stacey the one that ran away when you asked her to be your girlfriend in a room full of senators?
C'est pas la Stacey qui s'est enfuie quand tu lui as demandé d'être ta petite amie dans une salle remplie de sénateurs?
I asked them not to say anything to my parents so they would not worry.
Je leur avais demandé de ne rien dire à mes parents de peur qu'ils ne s'inquiètent.
Since 2000, the European Parliament has asked the Commission to present a proposed directive,
Depuis 2000, le Parlement européen a demandé à la Commission de présenter une proposition de directive,
the Executive Committee is in favour and asked the SEMI Commission to provide the standards
le Comité exécutif est favorable et a demandé à la Commission SEMI de fournir les standards
What she doesn't know is that you asked my permission, and I was cool with it because I am cool.
Ce qu'elle ne sait pas c'est que tu avais demandé ma permission, et ça me va car je suis cool.
In 2013, we had asked Ryanair to enhance its ESG disclosure,
En 2013, nous avons demandé à Ryanair d'améliorer sa divulgation ESG
In October, TP Group asked the UKE to reconsider several points of its decision,
En octobre, TP Group a demandé à l'UKE de réexaminer sa décision sur un certain nombre de points,
You asked if orange counted as a berry,
Tu as demandé si l'orange était comme une baie,
I asked you specifically if there was anything you hadn't told me.
Je vous avais précisément demandé s'il y avait une chose que vous ne m'aviez pas dite.
We had asked our government to negotiate on the basis of support for local industries
Nous avons demandé à nos gouvernements de négocier sur la base d'un soutien aux industries locales
I write to you on behalf of my daughter, who asked Mother Gamelin to help her quit smoking a month ago.
QC Je vous écris au nom de ma fille, qui a demandé à Mère Gamelin de l'aider pour cesser de fumer il y a un mois.
You kept pushing them together. You asked her to help him study. You knew she would never say no.
Tu as tout fait pour qu'ils se rapprochent, tu lui as demandé qu'elle l'aide à étudier tu savais qu'elle ne dirait pas non.
Click He came to get the bail money, like you asked, but… but…
Il est venu pour l'argent de la caution, comme tu as demandé, mais… mais…
Results: 76739, Time: 0.9153

Top dictionary queries

English - French