de protection de l' étatl'état protègede protection de l' ãtat
Examples of using
L'état protège
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
À Cuba, l'État protègeles droits de l'enfant consacrés dans la Constitution
In Cuba, the State protectedthe rights of children as enshrined in the Constitution
L'État protègele droit des parents de décider librement du nombre
The State protectsthe right of parents to beget children in numbers
L'État protègeles Églises et les confessions religieuses,
The State protectsthe churches and religions,
L'État protègeles monuments historiques,
The State protects historical monuments,
La Constitution stipule que tous les groupes ethniques sont égaux et que l'État protègeles droits et les intérêts légitimes de toutes les minorités ethniques,
The China's Constitution stipulates that all ethnic groups of the People's Republic of China are equal and that the State protectsthe legitimate rights
L'État protègeles enfants de toute forme d'abus de la part des parents,
The State protects children against all forms of abuse by parents,
conformément à la nouvelle Constitution, l'État protègela vie dès la conception.
she said that according to the new Constitution the State protected life from the moment of conception.
L'État protège et encourage le mariage et il s'emploie à éliminer les obstacles matériels et sociaux qui l'entravent; il protège la mère et l'enfant,
The State shall protect and encourage marriage and endeavour to eliminate material and social impediments thereto. It shall protect mothers
L'article 53 de la Constitution dispose, entre autres, que l'État protègela famille, la mère,
Article 53 of the Constitution provides that the State shall protect the family, motherhood,
Cette règle vise à ce que l'État protège particulièrement le droit des citoyens à être traités de la même façon
The purpose is to provide special protection by the State for the rights of citizens in respect of equal treatment,
en son article premier, que l'État protègele mariage et la famille
in article 1, that the State will protect marriage and the family,
II. L'État protègeles savoirs et les connaissances dans le registre de la propriété intellectuelle qui sauvegarde les droits intangibles des nations et peuples autochtones originaires
II. The State shall protect wisdom and knowledge through an intellectual property register which shall safeguard the intangible rights of the indigenous campesino nations
L'État protègele droit de la population de vivre dans un environnement sain
The State will protectthe right of the population to live in a healthy,
L'article 48 de la Constitution stipule que l'État protègeles droits de l'enfant, tels qu'ils sont énoncés
Article 48 of the Constitution provides that the State shall protect the rights of children as stipulated in the Convention on the Rights of the Child.
L'État protègela pratique religieuse volontaire
The State will protect voluntary religious practice,
L'article 21 de la Constitution stipule que l'État protègela famille comme cellule fondamentale de la société
Article 21 of the Constitution provides that the State shall protect the family as the fundamental unit of society
La réglementation de 1994 sur l'éducation des personnes handicapées stipule que l'État protègeles étudiants handicapés
The 1994 regulation on the education of persons with disabilities stipulated that the State would protect students with disabilities
la Constitution dispose que l'État protègela famille, la maternité,
freedoms the Constitution provides that the State shall protect the family, motherhood,
dispose que l'État protègele patrimoine culturel national.
l'État et">les organisations religieuses", précise en outre que l'État protègeles droits juridiques des organisations religieuses ainsi qu'il est prescrit par la loi.
of the same Law further specifies that the State shall protect the legal rights of religious organizations as prescribed by law.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文