ampleur de ce phénomèneétendue de ce phénomèneimportance de ce phénomène
scope of this phenomenon
ampleur de ce phénomène
magnitude of this phenomenon
ampleur de ce phénomène
scale of this phenomenon
ampleur du phénomène
prevalence of this phenomenon
prévalence de ce phénomèneampleur de ce phénomène
Examples of using
L'ampleur de ce phénomène
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Il demande si des études sociologiques ont été réalisées au niveau national pour connaître les causes et l'ampleur de ce phénomène et si le profil des personnes concernées est connu.
He asked whether any sociological studies had been carried out at the national level into the causes and extent of the phenomenon and whether a profile of the persons concerned had been drawn up.
Selon certaines estimations, un très grand nombre d'enfants ne sont pas déclarés à la naissance et que l'État partie ne possède pas de statistiques exactes sur l'ampleur de ce phénomène;
According to estimates, a very large proportion of children are not registered at birth and that the State party has no accurate statistics as to the scale of this phenomenon;
Le Comité recommande à l'État partie d'entreprendre à l'échelle nationale une étude sur la nature et l'ampleur de ce phénomène et de recueillir et d'actualiser des données désagrégées en la matière
The Committee recommends that the State party undertake a national study on the nature and extent of this phenomenon and that disaggregated data be compiled
Comme le trafic d'êtres humains ayant pour but l'exploitation du travail de la victime n'est pénalement répréhensible que depuis l'entrée en vigueur du nouvel article 182 CP en décembre 2006, les données sur l'ampleur de ce phénomène sont encore pratiquement inexistantes.
Human trafficking aimed at exploiting the victim's labour has been criminally punishable only since the entry into force of the new article 182 of the Penal Code in December, 2006. Consequently, data on the scope of this phenomenon are still virtually non-existent.
Tout en félicitant l'État partie de s'être attaqué au problème de la traite des êtres humains, le Comité demeure préoccupé par l'ampleur de ce phénomène en Roumanie, qui reste un pays d'origine,
While commending the efforts undertaken by the State party to address the issue of human trafficking, the Committee remains concerned about the magnitude of this phenomenon in Romania, which remains a country of origin,
L'ampleur de ce phénomène a poussé l'ONU à réagir, en créant un mandat de Représentant du Secrétaire général sur cette question au début des années 90 alors que d'aucuns pensaient créer un organe comparable à celui du Haut-Commissariat pour les réfugiés HCR.
The magnitude of this phenomenon has prompted the United Nations to re act by creating, as the beginning of the 1990s, the post of Representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons, although some wanted to create a body comparable to that of the Office of the High Commissioner for Refugees HCR.
de par la nature même de la migration irrégulière, il est difficile d'obtenir des données fiables sur l'ampleur de ce phénomène.
although the very nature of irregular migration makes it difficult to find reliable data on the scale of this phenomenon.
d'autres partenaires sociaux avec la question de la traite des êtres humains, la dynamique et l'ampleur de ce phénomène et avec les formes d'assistance possible.
other social partners with the concept of trafficking in human beings, the dynamics and prevalence of this phenomenon, and the forms of assistance.
Face à l'ampleur de ce phénomène, le Comité s'inquiète de l'inexistence apparente de mesures de protection appropriées et de l'absence dans
In view of the magnitude of this phenomenon, the Committee expresses concern at the apparent lack of adequate protection measures in place
est conscient qu'il est nécessaire de déterminer l'ampleur de ce phénomène et d'adopter une loi pour prévenir la maltraitance physique et psychologique et pour interdire expressément la violence au sein de la famille.
was aware that it was necessary to assess the extent of that phenomenon and pass a law to prevent physical and psychological mistreatment and to expressly prohibit violence within the family.
il demeure préoccupé par l'ampleur de ce phénomène en Éthiopie et par l'absence de renseignements concernant les enquêtes sur les cas de traite,
the Committee remains concerned about the prevalence of this phenomenon in Ethiopia, about the lack of information on the investigation and prosecution of trafficking cases
Le Comité est également préoccupé par l'absence d'informations précises et détaillées sur l'ampleur de ce phénomène, sur les enquêtes menées,
The Committee is also concerned by the lack of accurate, detailed information on the scale of this problem, the investigations undertaken,
Bien que les rapports nationaux présentés au Comité sur les droits de l'enfant en application des articles 43 et 44 de la Convention relative aux droits de l'enfant ne révèlent pas explicitement l'ampleur de ce phénomène, l'étude des mesures adoptées par chaque Etat pour appliquer cet instrument laisse supposer que le problème est suffisamment répandu pour nécessiter le grand nombre de dispositions
Although the national reports submitted to the Committee on the Rights of the Child pursuant to articles 43 and 44 of the Convention on the Rights of the Child do not explicitly reveal the magnitude of this phenomenon, an estimate of the extent of the measures taken by each State to implement that Convention implicitly indicates that this phenomenon is sufficiently widespread to necessitate the large number of provisions
a décrit l'ampleur de ce phénomène, à l'occasion de l'ouverture d'un débat de haut niveau intitulé << Braconnage et commerce illégal d'espèces sauvages: un délit à multiples facettes et un défi croissant pour la communauté internationale.
described the scope of these phenomena when opening a high-level discussion on"Poaching and illicit wildlife trafficking-- a multidimensional crime and a growing challenge to the international community.
L'étendue et l'ampleur de ces phénomènes ont beaucoup changé depuis 20 ans.
The scope and magnitude of these phenomena have changed considerably over the past two decades.
Des études ont-elles été menées pour déterminer l'ampleur de ces phénomènes?
She wondered whether studies had been carried out to determine the extent of those problems.
L'État partie devrait en outre accroître ses efforts pour sensibiliser la population et fournir des informations plus détaillées sur l'ampleur de ces phénomènes.
The State party should also step up its efforts to increase public awareness and provide detailed information on the extent of these phenomena.
par numérisation 3D de la surface des pièces et des outils peut contribuer à évaluer l'ampleur de ces phénomènes sur les pièces.
its tooling through 3D scanning can actually help in assessing to which extent the phenomena are impacting the part.
Il est alarmé par l'absence de stratégie coordonnée visant à limiter l'ampleur de ces phénomènes.
The Committee is alarmed at the lack of a coordinated strategy to limit the extent of these phenomena.
De mener, à l'échelle nationale, une étude sur la nature et l'ampleur de ces phénomènes;
Undertake a national study on the nature and extent of these phenomena;
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文