Examples of using
L'ampleur
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Puisque la fréquence et l'ampleur du givrage, ainsi que le type varient considérablement selon la région,
The frequency, severity and type of icing event varies significantly by region,
L'ampleur des récentes catastrophes a porté au premier plan la question de l'adaptation au changement climatique,
The severity of recent disasters has pushed the issue of climate change adaptation into the forefront,
La gravité des crimes et l'ampleur des ravages commis par le Japon sous le régime colonial imposé à la Corée sont vraiment sans précédent.
The gravity of the crimes and the dimension of the damage caused by Japan during its past colonial rule in Korea are unprecedented indeed.
Mme Shin insiste sur le fait que le Cameroun devrait commencer par étudier l'ampleur du phénomène de la violence à l'égard des femmes sans attendre que les victimes dénoncent les faits.
Ms. Shin urged Cameroon to begin to study the incidence of violence against women without waiting for victims to report instances thereof.
Le Comité est préoccupé par l'ampleur du travail des enfants dans l'État partie,
The Committee is concerned about the incidence of child labour in the State party,
L'ampleur des réductions des émissions d'ammoniac qu'il est possible d'obtenir par l'application de stratégies d'alimentation dépend surtout des pratiques alimentaires actuelles, qui servent de référence.
The extent to which ammonia emissions can be reduced through feeding strategies will be crucially dependent on current feeding practices reference.
L'ampleur des consultations tenues en vue de l'adoption des mesures, y compris les consultations avec les bénéficiaires visés
The range of consultations undertaken towards the adoption of the measures including consultations with intended beneficiaries
Le Comité est préoccupé par l'ampleur de la pauvreté dans l'État partie qui,
The Committee is concerned about the incidence of poverty in the State party,
L'ampleur des symptômes liés à la ménopause serait moindre lorsqu'une femme intègre l'activité physique et une saine alimentation.
The importance of the symptoms linked with menopause is reduced when a woman exercises and eats healthy foods.
génétiques qui permettraient de définir l'ampleur du problème et son rapport avec la pauvreté et l'exclusion sociale.
genetic studies to determine the incidence of disability and its relationship with poverty and social exclusion.
La répartition et l'ampleur de ces impacts dépendent des vulnérabilités existantes
The distribution and significance of these impacts is a function of existing vulnerabilities
Fournir des renseignements sur l'ampleur des violences commises pour des questions d'honneur ainsi que sur l'efficacité des mesures prises pour lutter contre ces crimes.
Please provide information about the incidence of violent honour crimes as well as information about the effectiveness of measures to combat them.
L'ampleur des développements ultérieurs engendrés ainsi
The extent to which it spurs the further development
L'ampleur des infestations varie considérablement,
Severity of an infestation is variable,
L'ampleur et la complexité du problème du trafic des stupéfiants en Colombie exigent un effort maximal, auquel la communauté internationale devrait participer.
The dimension and complexity of the drug trafficking problem in Colombia require maximum efforts which should be supported by the international community.
Fournir des conseils au procureur général sur l'ampleur des programmes actuels et prévus, conformément aux recommandations du jury;
Providing advice to the Attorney General on the extent to which existing and planned programs are in keeping with the jury's recommendations;
La combinaison et la comparaison de ces méthodes sont utiles pour estimer l'ampleur des ordinateurs et des écrans usagés qu'exportent les deux pays.
Combination and comparison of these methods is useful for estimating the range of used computers and monitors exported from these countries.
L'importance du secteur des produits de base pour le développement et l'ampleur des problèmes rencontrés par les pays tributaires de ces produits,
The importance of the commodity sector for development and the significance of the problems faced by commodity-dependent countries,
L'ampleur du soutien apporté aux athlètes dépend des ressources mises à la disposition de leur CNO,
The range of support provided varies according to the resources available to the NOC in their country,
Certains participants ont noté l'ampleur d'une telle tâche, compte tenu des données d'expérience provenant d'autres organisations internationales, en particulier le PNUE.
Some participants noted the importance of such work, taking into account the expertise of other international organizations, particularly UNEP.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文