de l'ampleur du problèmel'ampleur du phénomènede l'étendue du problèmeportée du problèmeétendue du problèmegravité du problèmel'étendue du phénomènel'importance du problèmel'ampleur de la problématique
l'ampleur du phénomènel'étendue du problèmede l'ampleur du problèmel'importance du problèmedimension du problèmeportée du problèmede l'échelle du problème
portée du problèmel'étendue du problèmede l'ampleur du problèmel'ampleur du phénomènel'envergure du problèmedimension du problèmel'importance du problème
size of the problem
ampleur du problèmetaille du problèmedimension du problèmeimportance du problèmeampleur du phénomèneétendue du problèmeenvergure du problème
the magnitude of the challenge
l'ampleur du défil'ampleur de la tâchel'ampleur du problèmel'ampleur des difficultés
scale of the issue
ampleur du problèmeampleur de la questionétendue du problèmeampleur de la situation
the dimensions of the problem
la dimension du problèmel'ampleur du problème
the scale of the challenge
l'ampleur du défil'ampleur du problèmel'ampleur de la tâchel'envergure du défil'ampleur du challengel'étendue du défil'échelle du défi
the enormity of the problem
l'ampleur du problèmel'énormité du problème
the magnitude of the issue
the breadth of the problem
the scope of the issue
the scope of the challenge
Examples of using
L'ampleur du problème
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Avis des experts nationaux sur l'ampleur du problème et la mesure dans laquelle il comporte d'importants aspects transnationaux.
Opinions of national experts on the extent of the problems and whether it involves significant transnational elements.
En adoptant des mesures concrètes pour bien saisir l'ampleur du problème au sein de leurs populations;
By taking practical steps to gain an understanding of the magnitude of the problem in their communities;
Ces informations servent à illustrer l'ampleur du problème dans les États sélectionnés.
The information serves as an illustration of the scale of the problem within the selected States.
ne pas oublier l'ampleur du problème auquel nous sommes confrontés.
not lose sight of the magnitude of the problem that we are confronted with.
Il faudra toutefois bien plus de générosité si l'on considère l'ampleur du problème.
However, much greater generosity was required in view of the magnitude of the problem.
Certaines études permettent toutefois d'évaluer approximativement l'ampleur du problème au Chili.
Nevertheless, there are studies that permit an estimate of the magnitude of the problem in Chile.
Une étude a été réalisée dans 12 États afin d'évaluer l'ampleur du problème.
Indiquer s'il existe une base de données actualisée qui permette d'appréhender l'ampleur du problème.
Indicate whether or not there is an updated database showing the scale of this problem.
Cependant, nous ne pouvons que réitérer que, en dépit de ces efforts louables, les ressources financières sont encore très maigres face à l'ampleur du problème.
However, we must stress once more that, despite these laudable efforts, financial resources are still meagre, in view of the magnitude of the problem.
L'obtention de fonds pour la lutte contre la désertification est, depuis longtemps, une tâche difficile qui n'a guère rencontré de succès étant donné l'ampleur du problème.
Securing finance to combat desertification has long been a difficult challenge that has met with little success in relation to the magnitude of the problem.
En l'absence de statistiques nationales sur les enfants en fugue, il est difficile d'évaluer l'ampleur du problème.
As there are no national statistics on children who run away from home, it is difficult to estimate the extent of this problem.
Notant néanmoins que l'ampleur du problèmedes déplacements internes reste considérable
L'HEURE EST VENUE D'AGIR La nécessité de recherches complémentaires pour déterminer l'ampleur du problème et les solutions à long terme possibles ne devrait pas être un substitut à une intervention immédiate de la part des autorités de réglementation.
NOW IS THE TIME FOR ACTION The need for further research to determine theextent of the problem and potential long term solutions should not be a substitute for immediate action on the part of the regulators.
Il identifie l'ampleur du problème et décrit celui-ci en termes d'incidence
Themagnitude of the problem is identified and described in terms of incidence
Le NTSB était d'accord qu'il fallait faire plus pour déterminer l'ampleur du problème et il a envoyé une lettre à la FAA l'encourageant à prendre toutes les mesures nécessaires pour régler les problèmes mentionnés dans l'avis de sécurité aérienne A00008-1 du BST.
The NTSB agreed that more should be done to determine theextent of the problem and sent a letter to the FAA encouraging it to take whatever action necessary to alleviate the problems outlined in TSB's ASA A000008-1.
Bien que ce lien, comme l'ampleur du problème, ne soit pas suffisamment documenté,
Although this linkage and thescale of the problem has not been sufficiently documented,
Les enquêtes Afrobaromètre révèlent une forte variabilité de l'ampleur du problème d'un pays à l'autre, reflétant non seulement une forte corrélation avec le climat
The Afrobarometer surveys reveal a strong variability in themagnitude of the problem from one country to another, reflecting not only a strong correlation with the general climate of corruption in each country,
Comme les apatrides sont généralement non immatriculés ou n'ont pas de statut légal, il est plus difficile d'évaluer l'ampleur du problème que de celui des autres populations;
Since stateless persons are usually not registered or granted legal status, quantifying thescope of the problem is more difficult than with other populations,
Dans le but d'évaluer l'ampleur du problème et d'élaborer un plan de contrôle de la maladie,
In order to assess theextent of the problem and to develop a disease control plan,
La conférence a examiné l'ampleur du problème dans la région et son incidence sur la stabilité,
The Conference examined themagnitude of the problem in the region and its impact on the stability,
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文