L'AMPLEUR DU PROBLÈME in English translation

magnitude of the problem
de l'ampleur du problème
l'ampleur du phénomène
l'importance du problème
l'étendue du problème
magnitude du problème
gravité du problème
extent of the problem
de l'ampleur du problème
l'ampleur du phénomène
de l'étendue du problème
portée du problème
étendue du problème
gravité du problème
l'étendue du phénomène
l'importance du problème
l'ampleur de la problématique
scale of the problem
l'ampleur du phénomène
l'étendue du problème
de l'ampleur du problème
l'importance du problème
dimension du problème
portée du problème
de l'échelle du problème
scope of the problem
portée du problème
l'étendue du problème
de l'ampleur du problème
l'ampleur du phénomène
l'envergure du problème
dimension du problème
l'importance du problème
size of the problem
ampleur du problème
taille du problème
dimension du problème
importance du problème
ampleur du phénomène
étendue du problème
envergure du problème
the magnitude of the challenge
l'ampleur du défi
l'ampleur de la tâche
l'ampleur du problème
l'ampleur des difficultés
scale of the issue
ampleur du problème
ampleur de la question
étendue du problème
ampleur de la situation
the dimensions of the problem
la dimension du problème
l'ampleur du problème
the scale of the challenge
l'ampleur du défi
l'ampleur du problème
l'ampleur de la tâche
l'envergure du défi
l'ampleur du challenge
l'étendue du défi
l'échelle du défi
the enormity of the problem
l'ampleur du problème
l'énormité du problème
the magnitude of the issue
the breadth of the problem
the scope of the issue
the scope of the challenge

Examples of using L'ampleur du problème in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Avis des experts nationaux sur l'ampleur du problème et la mesure dans laquelle il comporte d'importants aspects transnationaux.
Opinions of national experts on the extent of the problems and whether it involves significant transnational elements.
En adoptant des mesures concrètes pour bien saisir l'ampleur du problème au sein de leurs populations;
By taking practical steps to gain an understanding of the magnitude of the problem in their communities;
Ces informations servent à illustrer l'ampleur du problème dans les États sélectionnés.
The information serves as an illustration of the scale of the problem within the selected States.
ne pas oublier l'ampleur du problème auquel nous sommes confrontés.
not lose sight of the magnitude of the problem that we are confronted with.
Il faudra toutefois bien plus de générosité si l'on considère l'ampleur du problème.
However, much greater generosity was required in view of the magnitude of the problem.
Certaines études permettent toutefois d'évaluer approximativement l'ampleur du problème au Chili.
Nevertheless, there are studies that permit an estimate of the magnitude of the problem in Chile.
Une étude a été réalisée dans 12 États afin d'évaluer l'ampleur du problème.
A study on the extent of the problem had been conducted in 12 states.
Indiquer s'il existe une base de données actualisée qui permette d'appréhender l'ampleur du problème.
Indicate whether or not there is an updated database showing the scale of this problem.
Cependant, nous ne pouvons que réitérer que, en dépit de ces efforts louables, les ressources financières sont encore très maigres face à l'ampleur du problème.
However, we must stress once more that, despite these laudable efforts, financial resources are still meagre, in view of the magnitude of the problem.
L'obtention de fonds pour la lutte contre la désertification est, depuis longtemps, une tâche difficile qui n'a guère rencontré de succès étant donné l'ampleur du problème.
Securing finance to combat desertification has long been a difficult challenge that has met with little success in relation to the magnitude of the problem.
En l'absence de statistiques nationales sur les enfants en fugue, il est difficile d'évaluer l'ampleur du problème.
As there are no national statistics on children who run away from home, it is difficult to estimate the extent of this problem.
Notant néanmoins que l'ampleur du problème des déplacements internes reste considérable
Noting nonetheless that the magnitude of the problem of internal displacement remains serious
L'HEURE EST VENUE D'AGIR La nécessité de recherches complémentaires pour déterminer l'ampleur du problème et les solutions à long terme possibles ne devrait pas être un substitut à une intervention immédiate de la part des autorités de réglementation.
NOW IS THE TIME FOR ACTION The need for further research to determine the extent of the problem and potential long term solutions should not be a substitute for immediate action on the part of the regulators.
Il identifie l'ampleur du problème et décrit celui-ci en termes d'incidence
The magnitude of the problem is identified and described in terms of incidence
Le NTSB était d'accord qu'il fallait faire plus pour déterminer l'ampleur du problème et il a envoyé une lettre à la FAA l'encourageant à prendre toutes les mesures nécessaires pour régler les problèmes mentionnés dans l'avis de sécurité aérienne A00008-1 du BST.
The NTSB agreed that more should be done to determine the extent of the problem and sent a letter to the FAA encouraging it to take whatever action necessary to alleviate the problems outlined in TSB's ASA A000008-1.
Bien que ce lien, comme l'ampleur du problème, ne soit pas suffisamment documenté,
Although this linkage and the scale of the problem has not been sufficiently documented,
Les enquêtes Afrobaromètre révèlent une forte variabilité de l'ampleur du problème d'un pays à l'autre, reflétant non seulement une forte corrélation avec le climat
The Afrobarometer surveys reveal a strong variability in the magnitude of the problem from one country to another, reflecting not only a strong correlation with the general climate of corruption in each country,
Comme les apatrides sont généralement non immatriculés ou n'ont pas de statut légal, il est plus difficile d'évaluer l'ampleur du problème que de celui des autres populations;
Since stateless persons are usually not registered or granted legal status, quantifying the scope of the problem is more difficult than with other populations,
Dans le but d'évaluer l'ampleur du problème et d'élaborer un plan de contrôle de la maladie,
In order to assess the extent of the problem and to develop a disease control plan,
La conférence a examiné l'ampleur du problème dans la région et son incidence sur la stabilité,
The Conference examined the magnitude of the problem in the region and its impact on the stability,
Results: 1352, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English