de l'ampleur du défi
The findings highlight the scale of the challenge facing policymakers, and suggest that policies
Les données soulignent l'ampleur du défi auquel sont confrontés les décideurs politiques,Given the scale of the challenge ahead and the pace of the change observed, business investment has been subdued compared with past downturns and the scale of the challenge see Chart 2.
les investissements des entreprises ont été modestes par rapport aux périodes de ralentissement passées et à l'ampleur du défi à relever voir le Graphique 2.What appeared to some to be a considerable achievement within the space of a few years could seem insufficient to others in view of the scale of the challenge posed by the total elimination of nuclear weapons.
Ce qui paraît être un acquis considérable en l'espace de quelques années pour certains peut sembler insuffisant à d'autres au regard de l'ampleur du défi posé par l'élimination totale des armes nucléaires.illustrating the scale of the challenge.
illustrant ainsi l'ampleur des défis.highlights the scale of the challenge of transition to a low-carbon model.
qui révèle pourtant l'ampleur des enjeux de la transition bas carbone.feedback is needed to identify the scale of the challenge in each area, and the appropriate solutions
un retour d'informations sont nécessaires pour déterminer l'ampleur du problème, les solutions appropriéesalthough the nature and scale of the challenge Ethiopia is facing today is radically different,
bien que la nature et l'ampleur du défi lancé aujourd'hui à l'Éthiopie soient radicalement différentes,Aware of the need for widespread involvement given the scale of the challenge faced, its members share the same belief,
Conscients de la nécessaire implication de tous face à l'ampleur de l'enjeu, ses membres sont réunis par une même conviction:Mobilising territorial resources More than ever, the scale of the challenge implies reinvesting in eff ective development strategies that take into account the sectoral
Mobiliser les ressources territoriales L'ampleur du défi impose plus que jamais de réinvestir dans de véritables stratégies de développement prenant en compte la répartition sectorielleThe scale of the challenge and the urgency of addressing it call for unprecedented international cooperation involving all countries in a global effort to halt climate change,
L'ampleur du défi et l'urgence d'y répondre exigent une coopération internationale sans précédent associant tous les pays dans un effort mondial pour arrêter les changements climatiques,Given the scale of the challenge in identifying projects,
Compte tenu de l'ampleur des problèmes posés par l'identification de projets,The scale of the challenge makes it more urgent than ever for developed countries to honour their existing commitments- made in Monterrey in 2002,
L'ampleur du défi à relever rend encore plus urgent que jamais que les pays industrialisés honorent leurs engagements existants- pris à Monterrey en 2002underscoring the scale of the challenge confronting humankind and the urgency of addressing it at all levels.
soulignant l'ampleur du défi pour l'humanité et l'urgence de le relever à tous les niveaux.approved showed that the international community understood the scale of the challenge, which no single Government
approuvée montre que la communauté internationale saisit l'ampleur du défi, qu'aucun gouvernementare essential to respond to the scale of the challenge.
sont essentiels pour répondre à l'ampleur du défi à relever.In order to fully appreciate the scale of the challenge, one needs to remember one thing:
Pour mesurer l'ampleur du défi, il faut se rappeler une chose:This will require resources commensurate with the scale of the challenges ahead;
Cela nécessitera des ressources proportionnelles à l'ampleur des défis à venir;This is also a question of meeting the scale of the challenges.
Il convient aussi de prendre en compte l'ampleur des défis.The scale of the challenges facing the international community dictates the need to further strengthen our Organization.
L'ampleur des défis auxquels la communauté internationale est confrontée exige de renforcer encore davantage notre Organisation.
Results: 49,
Time: 0.0571