seriousness of the problemgravity of the problemseverity of the problemseriousness of the issueseverity of the issueserious problemextent of the problemacuteness of the problemacute problemgravity of the issue
Examples of using
Extent of the problem
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
comprising varied experiences and stories that provided significant insight into the nature and extent of the problem.
des témoignages variés qui ont aidé à se faire une idée précise de la nature et de l'ampleur du problème.
The preliminary data analysis also sparked the need to sensitise MDAs on theextent of the problem, its causes and implications
L'analyse des données préliminaires a également débouché sur la nécessité de sensibiliser les MDA à l'importance du problème, à ses causes et conséquences
Young people at the core of the employment challenge The scale of demand for jobs for young people clearly reveals theextent of the problem.
Les jeunes, au cœur du défi de l'emploi L'ampleur de la demande d'emploi des jeunes révèle bien l'ampleur du phénomène.
definitions of illegal logging, however, estimations of theextent of the problem are crucially dependent on the underlying definitions.
utilisent des définitions différentes de l'abattage illégal, or les définitions utilisées conditionnent les estimations de l'étendue du problème.
A regional expert meeting is expected to be held in June 2010 in Kigali to discuss theextent of the problem and devise methods of addressing the challenges.
Une réunion régionale d'experts doit se tenir en juin 2010 à Kigali pour examiner l'ampleur du phénomène et mettre au point des solutions.
Critical aspects include a clear focus on defining the nature and extent of the problem to be addressed risk analysis.
Les aspects critiques sont notamment une claire focalisation sur la définition de la nature et de l'étendue du problème à traiter analyse du risque.
The Committee is also concerned about theextent of the problemof street children in Estonia.
Le Comité est également préoccupé par l'étendue du problème des enfants des rues en Estonie.
conclusions reached on theextent of the problemof terrorism and its impact on national and international security?
et avec quels résultats, sur l'étendue du problème que pose le terrorisme et sur ses conséquences pour la sécurité nationale et internationale?
Theextent of the problemof criminal activity
Ampleur du problèmedes infractions pénales
Extent of the problem and its potential to be evidenced in other meter models.
Ampleur du problème et possibilité qu'il soit présent dans d'autres modèles de compteurs.
Extent of the problem as evidenced by the reporting organization
Ampleur du problème démontrée par l'organisme responsable du rapport
The meeting had discussed theextent of the problemof counterfeiting and possible solutions.
Les participants avaient débattu de l'ampleur du problème posé par la contrefaçon et des solutions possibles.
Raising public awareness on the gravity and extent of the problem through wide media coverage special information campaigns, etc.
Sensibilisation de l'opinion à la gravité et à l'ampleur du problème par le biais des médias campagnes d'information, etc.
Drug misuse nature and extent of the problem see paras. 394403 of the initial report.
Toxicomanie- nature et ampleur du problème voir par. 394 à 403 du rapport initial.
The above(only representative) examples illustrate theextent of the problem caused by Swiss commodity companies.
Les exemples listés plus haut- sans prétention d'exhaustivité- montrent l'ampleur des problèmes causés par les sociétés helvétiques actives dans le secteur des matières premières.
The tables reflect theextent of the problem, which often involves the same children year-on-year.
Les tableaux ci-dessous indiquent l'étendue des problèmes, qui souvent impliquent les mêmes enfants d'une année à l'autre.
self-employment is positive but far from adequate to meet theextent of the problem.
elle est loin d'être suffisante pour répondre à l'ampleur du problème.
It would also be useful to conduct multidisciplinary surveys to obtain a better idea of theextent of the problem.
Il serait également utile de mener des enquêtes multidisciplinaires qui permettraient de se faire une meilleure idée de l'étendue du mal.
The ultimate goal is to support Member States in their effort to assess theextent of the problem in their countries, develop both policies to remediate existing sites as well as policies to prevent contamination.
Son objectif ultime est d'apporter un soutien aux États membres dans leurs tentatives d'évaluation de l'ampleur du problème dans leur pays, et de formulation de politiques visant à la fois à trouver une solution applicable aux sites actuels et à prévenir la contamination.
Mere casualty figures do not fully convey theextent of the problem because in many cases journalists are prevented from doing their work following threats to their safety that may not be realized.
Les chiffres concernant le nombre de victimes ne donnent pas une idée précise de l'ampleur du problème parce que, dans bien des cas, on ne sait rien des menaces que reçoivent les journalistes et qui les empêchent de faire leur travail.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文