l'ampleur du problèmel'étendue du problèmel'ampleur du phénomènel'échelle du problèmel'importance du problèmela dimension du problèmela portée du problèmela mesure du problèmede l'envergure du problèmeampleur du défi
de l'ampleur du problèmel'ampleur du phénomènede l'étendue du problèmeportée du problèmeétendue du problèmegravité du problèmel'étendue du phénomènel'importance du problèmel'ampleur de la problématique
the size of the problem
l'ampleur du problèmela taille du problèmela dimension du problèmel'importance du problèmel'envergure du problèmel'ampleur du phénomènel'étendue du problème
the significance of the problem
l'importance du problème
the scope of the problem
l'étendue du problèmela portée du problèmel'ampleur du phénomènede l'ampleur du problèmel'envergure du problèmel'importance du problème
Examples of using
L'importance du problème
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
La majorité des intervenants ont reconnu l'importance du problèmedu VIH/sida et ont souligné la pertinence de la question vis-à-vis de la mission du Conseil de sécurité, qui consiste à maintenir la paix et la sécurité internationales.
The majority of the speakers also recognized theimportance of the issueof HIV/AIDS and stressed the relevance of the issue to the work of the Security Council in maintaining international peace and security.
Compte tenu de l'importance du problème, le sommet de l'OUA, tenu à Alger en juillet dernier, a décidé d'organiser une conférence régionale pour examiner à fond cette question.
In view of themagnitude of the problem, the OAU summit in Algiers last July decided to convene a regional conference to address the issue fully.
L'Organisation des Nations Unies s'était jusqu'à présent essentiellement employée à appeler l'attention des États Membres sur l'ampleur et l'importance du problème, plutôt qu'à suggérer des stratégies qui permettraient de l'éliminer.
Work on gender-based violence against women undertaken by the United Nations has so far focused predominantly on alerting Member States to the scale and importance of the problem rather than on suggesting strategies that may eliminate it.
note avec préoccupation que l'importance du problème n'est pas reflétée dans les informations figurant dans le rapport.
notes with concern that the size of the problem is not reflected in the information provided in the report.
L'examen, dans la première partie de la présente note, des divers instruments utilisés dans les pays développés pour améliorer l'accès des PME au financement fait ressortir à la fois l'importance du problème et l'insuccès des démarches traditionnelles suivies à cet égard.
The discussion in part I of this issues note of a number of instruments used in developed countries to enhance the access of SMEs to finance underscores both theimportance of the problem and the failure of traditional approaches to it.
une nouvelle résolution de ce type pourrait être envisagée à la session en cours afin de souligner de nouveau l'importance du problème.
a further such resolution might well be envisaged at the current session, in order to re-emphasize theimportance of the issue.
la diffusion d'informations de base sur la réalité du vol d'identité en ligne sont essentielles pour améliorer la sensibilisation et la connaissance de l'importance du problème et des moyens de le combattre.
dissemination of basic information on online ID theft are key to raising awareness and knowledge of theimportance of the problem and ways to combat it.
aient conscience de l'importance du problème et des formes sans cesse nouvelles qu'il peut prendre.
that both consumers and businesses are aware of theimportance of the problem, and knowledgeable about its evolving forms.
L'importance du problème et l'attention du public entraînent une augmentation des fonds alloués à la lutte contre les causes sous-jacentes
Thescope of the problem and public opinion lead to an increase in funding allocated to the struggle against the underlying causes,
c'est de montrer l'importance du problème dans la réalité en identifiant les objectifs pour lesquels de tels actes sont commis
is to demonstrate thescope of the problem in reality by identifying the purposes for which these acts are carried out
Le débat a été illustré par plusieurs exposés mettant en lumière l'importance du problème dans la région de la CEE,
The discussion was informed by several presentations on the significance of the problem in the UNECE region in countries such as Albania,
D'autre part, l'importance du problème pour les espèces communes,
Furthermore, documentation of the significance of the problem for more common species,
Les divers témoignages entendus démontrent l'importance du problème relié à la prolifération des cyanobactéries pour le lac Saint-Charles,
The various testimonials demonstrate the importance of this problem directly related to the proliferation of cyanobacteria in Lake Saint-Charles,
conscient de l'importance du problème, a pris une série de mesures pour améliorer la situation,
aware ofthe weight of the problem, took a series of steps with a view to improving the situation,
comprendre aux planificateurs des politiques et programmes sur le VIH l'importance du problème et clarifié les rapports entre le VIH
thematic papers have undoubtedly increased the understanding of the magnitude of the problem and clarified the relationship between HIV
la population n'est pas encore enregistrée ce qui contribue à sous-évaluer l'importance du problème.
the population was not registered yet and it contributed to the under valuation of the importance of the problem.
de formation qui ont été créés à l'intention des personnes handicapées par rapport à l'importance du problème dans le pays;
for the welfare and rehabilitation of disabled persons is not commensurate with the magnitude of the problemof disability in the country;
à la culture des jeunes autochtones, qui ont souvent bien du mal à convaincre les décideurs de l'importance du problème.
it is a challenge for many indigenous youth to be able to persuade policymakers ofthe importance of this issue.
Par exemple, jouer le rôle d'officiers de police dans un sketch sur les violations des droits de l'homme peut interpeller le public sur l'importance du problème et celle de prendre la peine de porter plainte.
Using police officers, for example, in a sketch about human rights violations can draw the public's attention to the importance of the problem and the importance of filing charges.
Priée de fournir des informations complémentaires sur la violence contre les femmes, la représentante a précisé qu'en comparaison de l'importance du problème, les services mis à la disposition des femmes victimes d'actes de violence étaient encore rares.
Asked for additional information regarding violence against women, the representative said that, in comparison with the importance of that problem, the services available to female victims were still scarce.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文