L'AVIS DE LA SOURCE in English translation

source's view
the opinion of the source

Examples of using L'avis de la source in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
De l'avis d'une source officielle, la plupart des partis politiques algériens au pouvoir ou non se tourneraient vers la religion, à l'origine des conduites, des interprétations et de programmes concurrentiels, la voie de la surenchère étant ainsi ouverte.
In the view of one official source, most Algerian political parties, whether in power or not, turn towards religion, which lies behind competing courses of conduct, interpretations and programmes, thus leaving the way open for each to claim to be holier than the next.
qui recueille les avis et les notes de 175 sources d'avis à travers le monde.
which collects reviews and ratings from 175 review sources worldwide.
De l'avis de la source, l'objectif de ces examens était de connaître son groupe sanguin
In the source's view, this was done to ascertain her blood type
De l'avis de la source, la détention de ces trois personnes est arbitraire.
In the source's view, the detention of these three persons is arbitrary.
De l'avis de la source, cela est totalement incompatible avec le principe de la présomption d'innocence.
In the opinion of the source, that is totally at odds with the principle of the presumption of innocence.
De l'avis de la source, outre ces conditions très difficiles,
In the source's view, in addition to these challenging conditions,
De l'avis de la source, il n'est pas permis aux résidents de quitter le camp Ashraf
In the source's view, residents are not permitted to leave Camp Ashraf
De l'avis de la source, pareille dualité de poursuites pour les mêmes faits devrait frapper de nullité le verdict rendu.
In the source's view, such a double jeopardy should render the verdict void.
De l'avis de la source, la demande aurait dû être acceptée pour
In the source's view, the application should have been granted
De l'avis de la source, les agissements de M. Sharifyanov
In the source's view, Mr. Sharifyanov's
De l'avis de la source, cela confirme le caractère politique de l'affaire.
In the source's view, this further substantiates the political nature of his case.
De l'avis de la source, les quatre chefs d'inculpation formulés à l'encontre de M. Hassan étaient fabriqués de toutes pièces.
In the source's opinion, all four cases against Mr. Hassan were fabricated.
De l'avis de la source, la réponse du Gouvernement se borne à reprendre les assertions contenues dans l'acte d'accusation selon lesquelles les écrits de M. Chen constituaient des actes de <<propagation de rumeurs>> et de <<diffamation.
In the source's view, the Government's reply merely repeats the indictment's assertions that Mr. Chen's writings constituted"spreading rumours" and"defamation.
De l'avis de la source, M. Abdelhalem a été arrêté
In the source's view, Mr. Abdelhalem was arrested
De l'avis de la source, leur détention viole également les principes 1
In the source's view, their detention also violates principles 1,
De l'avis de la source, M. Kadhafi devrait être libéré immédiatement,
In the source's view, Mr. Gaddafi should be immediately released from detention,
De l'avis de la source, ce principe n'est pas respecté au regard du temps que les cinq mineurs ont déjà passé dans le centre de détention du Département,
In the source's view, this principle is being violated taking into account the amount of time that the five minors have been held in the detention centre(DSWD)
De l'avis de la source, M. Xing est retenu de force depuis plus de six ans, en représailles des plaintes qu'il a déposées
In the source's view, Mr. Xing has been forcibly held for over six years in retaliation for filing complaints to government authorities about corruption
De l'avis de la source, cela montre clairement la nature politique du procès qui n'a pas été indépendant
In the source's view, this highlights the political nature of the trial that lacked independence and impartiality in alleged
De l'avis de la source, les accusations portées contre M. al-Maleh ont trait à une interview qu'il a accordée à Barada TV,
In the source's view, the charges against Mr. Al-Maleh relate to an interview he gave to the London-based Syrian opposition television channel,
Results: 1206, Time: 0.0276

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English