L'EXIGENT in English translation

require it
nécessitent
requièrent
l'obligent
demandent
exigent qu'il
l' imposent
nécessaire
demand it
demandent
exiger
réclament
demande qu'elle
dictate
dicter
imposer
décider
déterminer
exigent
called
appeler
parole
téléphoner
téléphonique
de fil
demandons
invitons
contactez
engageons
exhortons
necessitate
nécessiter
rendre nécessaire
exiger
doivent
appellent
imposent
requièrent
il faudra
obligent
warrant it
justifient
l'exigent
requires it
nécessitent
requièrent
l'obligent
demandent
exigent qu'il
l' imposent
nécessaire
required it
nécessitent
requièrent
l'obligent
demandent
exigent qu'il
l' imposent
nécessaire
demanded it
demandent
exiger
réclament
demande qu'elle

Examples of using L'exigent in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Paraît autoriser les attaques contre des biens indispensables à la survie de la population civile si«des nécessités militaires impérieuses» l'exigent.
Appears to permit attacks on objects indispensable to the survival of the civilian population if& 147;imperative military necessity& 148; so requires.
Les installations de gouverne doivent comporter une commande motorisée si les forces nécessaires à l'actionnement du gouvernail l'exigent.
The steering system shall comprise a powered-drive unit if the forces required to actuate the rudder require so.
Les installations de gouverne doivent comporter une commande motorisée si les forces nécessaires à l'actionnement du gouvernail l'exigent.
The steering system shall comprise a powered-driven unit if the forces required to actuate the rudder require so.
privilégie le dialogue amical, tout en reconnaissant la nécessité d'adopter des mesures plus fermes lorsque les circonstances l'exigent.
was in favour of friendly dialogue, while recognizing the need for tougher measures where the circumstances so required.
Le Greffier peut établir des propositions budgétaires additionnelles si des circonstances exceptionnelles l'exigent.
Supplementary budget proposals may be prepared by the Registrar if exceptional circumstances make this necessary.
surtout lorsque les circonstances l'exigent.
especially when it was dictated by circumstances.
Ceci permettra la mise en place de prescriptions plus rigoureuses en ce qui concerne la qualité de l'eau lorsque l'exigent les conditions d'état du plan d'eau récepteur.
This creates the opportunity to set stricter water quality requirements if the conditions in the receiving water body necessitate it.
les États doivent prendre des mesures correctives"si les circonstances l'exigent.
States must take affirmative action"when the circumstances so warrant.
L'IFRS 13 explique« comment» évaluer la juste valeur lorsque d'autres normes du référentiel IFRS l'exigent ou le permettent.
IFRS 13 explains how to measure fair value when it is required or permitted by other IFRS.
Les ministres estiment en outre que des réunions au sommet devraient être organisées toutes les fois que les circonstances l'exigent.
They further believe that summits should be convened when circumstances call for it.
Toutes les autorisations sont invitées à être approuvées lorsque les actions intégrées à l'application l'exigent.
All permissions are prompted for approval when in-app actions actually require them.
Il invite instamment le Secrétariat à continuer d'améliorer l'aptitude qu'a l'Organisation de déployer rapidement une opération de maintien de la paix lorsque les circonstances l'exigent.
It urges the Secretariat to continue to improve the Organization's ability to deploy a peace-keeping operation quickly when the situation so requires.
les conditions de l'exercice du mandat que lui confie la Charte l'exigent.
suspend it if the fulfilment of its mandate under the Charter so required.
internationales admises par la Constitution selon lesquelles l'État doit prendre en charge les dépenses d'un conseil lorsque les intérêts de la justice l'exigent.
Constitutionally accepted standard stipulating that the State must pay for legal counsel where the interests of justice so required.
Il se réunit aussi souvent que les affaires l'exigent sur convocation du président.
The comity gathers as often as business needs it, upon convening by the president.
les employés reconnaissent cette solution et l'exigent pour faciliter différentes étapes de leur travail.
our employees appreciate the solution and request it to help in different components of their work.
De fournir une vérification du casier judiciaire à jour ou une vérification du registre concernant les mauvais traitements infligés aux enfants pour les postes qui l'exigent.
Provide a current criminal record check and/or a child abuse registry check for positions where required.
que pour les cas qui l'exigent.
only for those cases that require them.
Robertson ne fera part à personne des renseignements que vous avez fournis, excepté à ses filiales et sociétés affiliées, sauf si les lois en vigueur l'exigent ou le permettent.
Robertson will not knowingly share information provided by you with anyone other than its subsidiaries and affiliates, except as required or permitted by applicable law.
pourtant elles peuvent toujours être restreintes quand les circonstances l'exigent.
yet remain subject to restriction when circumstances so necessitate.
Results: 242, Time: 0.0625

Top dictionary queries

French - English