L'IMMENSE PRIVILÈGE in English translation

immense privilege
immense privilège
grand privilège
énorme privilège
immense honneur
great privilege
grand privilège
immense privilège
grand honneur
enormous privilege
énorme privilège
immense privilège
grand privilège
profound privilege

Examples of using L'immense privilège in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai eu l'immense privilège d'être chargé de la création de l'Autorité
It has been my great privilege to have been entrusted with the establishment of the Authority
En moins de quelques phrases,«Nidaa tounes» s'est vu l'immense privilège de supplanter ce qu'il convient d'appeler les salafistes en termes de danger.
In less than a few sentences,"Nidaa tunes" was given the privilege to supplant what to call the Salafists in terms of danger.
J'ai même eu l'immense privilège de prendre part à une session d'information sur YALI au nom de GDS à l'Ambassade des USA au Togo.
I had the chance to attend a conference on behalf of GDS at the US Embassy in Togo.
par la grâce de Dieu qui nous a accordé l'immense privilège de devenir des collaborateurs au sein de son ministère.
through the grace of God who has bestowed upon us the deep privilege of becoming co-workers with God in this ministry.
Rapport de la coordonnatrice J'ai l'immense privilège de faire partie du Conseil national pour le soin des animaux d'élevage, d'avoir participé à son développement,
COORDINATOR'S REPORT I feel very fortunate to have been a part of the National Farm Animal Care Council's planning,
j'ai eu l'immense privilège d'être associé à la plupart des faits nouveaux intervenus dans le domaine du droit de la mer.
third United Nations Conference, I have had the extraordinary privilege to have been associated with most of the developments in the law of the sea.
l'exaspération d'être embourbés dans des sables mouvants et l'immense privilège de camper dans les espaces sauvages
the exasperation of getting stuck in sinking wet sand and the awe-inspiring privilege of wilderness camping,
Être la gagnante du Prix Sobey pour les arts me permettra désormais d'avoir l'immense privilège de travailler à plus large échelle,
This gift of being the winner of the Sobey Art Award means that I will now have the tremendous opportunity to work on a larger scale
Un immense privilège.
Great privilege.
Ça a été un immense privilège de.
It has been a great privilege to speak to.
Ca aurait été un immense privilège de le connaître.
It would have been a mighty privilege to have known him.
McManus a été un immense privilège pour moi.
It was a true privilege for me to work with Mr. McManus.
Le président déclare que c'est un immense privilège que de travailler avec tous les collègues présents.
The Chair said that it had been an immense privilege to work with all colleagues present.
C'est un privilège, un immense privilège.
It's privilege, great privilege.
Jésus, maître, Tu as donné à Ton serviteur cet immense privilège.
Jesus, master, you have given your servant this great privilege.
C'est un grand honneur et un immense privilège que de prendre la parole devant cet organe.
It is a great honour and great privilege to address this body.
N'est-ce pas un immense privilège de pouvoir adorer Dieu en servant notre prochain?
Is it not a great privilege to be allowed to worship God by helping our fellow men?
C'est pour moi à la fois un immense privilège et une mission impossible que de représenter la société civile internationale.
It is both a great privilege and an impossible task for me to attempt to adequately represent international civil society.
C'est un immense privilège d'y participer en tant
It is an immense privilege to participate as a scientist,
Quel immense privilège d'avoir pu serrer la main à de tels personnages
It was a great privilege to be able to shake hands with such people-
Results: 116, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English