L'INSTINCT in English translation

instinct
réflexe
intuition
pulsion
instint
gut
instinct
ventre
bide
intuition
entrailles
étriper
tripes
intestinale
boyaux
viscères
instincts
réflexe
intuition
pulsion
instint

Examples of using L'instinct in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le Kung Fu combiné au Lei Tai entraine l'instinct et le synchronisme.
Kung Fu together with lei tai trains the instincts and timing.
Tu dois y aller à l'instinct.
You gotta go with your gut.
Ça s'appelle l'instinct.
It's called impulse.
Le chien symbolise l'instinct.
The dog is instinct.
C'est plus de l'instinct.
It's more of an instinct.
J'aime l'instinct.
I like the instinct.
Loin de nous, de remettre en question l'instinct du sourcier.
Far be it for us to question the instincts of the Seeker.
Vous y êtes allée à l'instinct.
You went with your gut.
Je l'ai fait à l'instinct.
I was playing by instinct.
Le caractère le plus profond de cette peinture en est certainement l'instinct.
The deepest nature of this paintwork is certainly a kind of instinct.
Avec les gosses, l'instinct suffit.
All you need to work with kids is instinct.
Ca vient peut-être d'une chose simple: l'instinct.
Maybe it's based on something as simple as instinct.
Appelle ça l'instinct.
Call it an instinct.
Je travaille uniquement à l'instinct.
I rely entirely on gut instinct.
Le bruit du vent dans les pins, l'instinct des animaux.
The sound the wind makes through the vines. The sentience of animals.
Je n'ai jamais eu l'instinct d'un dictateur.
I don't want to dictate to anybody. I have none of the instincts of a dictator.
Je ne suis pas sûre d'avoir l'instinct maternel.
I'm not sure I have the instincts to be a mom.
L'instinct de Brass lui dit que le frère y est pour quelque chose,
Brass' gut told him that the brother was involved,
Il possède l'instinct d'un vétéran,
He's got the instincts of a vet, the energy of a rookie
des chiffres très impressionnants mais je suis toujours l'instinct de Mike quand il s'agit de prendre des décisions capitales.
I have always gone with Mike's gut when it comes to making big decisions.
Results: 732, Time: 0.0517

Top dictionary queries

French - English