LA COLLECTE in English translation

collection
collecte
recueil
recouvrement
perception
prélèvement
rassemblement
ramassage
cueillette
gathering
rassembler
recueillir
réunir
collecter
regrouper
récolter
rassemblement
ramasser
the gathering
gathering
rassemblement
de la collecte
l'assemblée
la cueillette
recueillir
rassembler
réunion
rencontre
harvesting
récolte
collecte
vendanges
prélèvement
exploitation
cueillette
récupération
moisson
pêche
coupe
inflows
flux
collecte
afflux
entrée
apport
influx
encaissement
capitaux
collections
collecte
recueil
recouvrement
perception
prélèvement
rassemblement
ramassage
cueillette
inflow
flux
collecte
afflux
entrée
apport
influx
encaissement
capitaux
gathered
rassembler
recueillir
réunir
collecter
regrouper
récolter
rassemblement
ramasser

Examples of using La collecte in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La collecte de données sur les réseaux sociaux peut également servir à connaître la perception du public face à une campagne marketing.
Data gathered from social media can also be leveraged to find out how consumers perceive marketing campaigns.
Par segment de clientèle, la collecte de dépôts reste dynamique sur le marché des particuliers(+5,9%)
By customer segment, deposit inflow remained strong for individual customers(+5.9%)
La collecte nette du trimestre provient en particulier des métiers Wealth Management
Net inflows in the quarter were driven by the Wealth Management and Insurance businesses with
Un cookie Opt-Out qui empêchera la collecte future de vos données lorsque vous visiterez ce site Internet sera alors installé.
An opt-out cookie is saved which prevents your data from being gathered when using the website in the future.
Par type de supports d'épargne, la croissance est tirée par la collecte de dépôts à vue, qui progressent de +7,2% par rapport à 2013.
By type of savings vehicle, the growth was driven by sight deposit inflow, which increased +7.2% vs. 2013.
La collecte nette du premier semestre est surtout tirée par l'Assurance,
Net inflows in the first half were mostly driven by the Insurance business
La collecte d'information peut être intégrée à une politique de développement de collections qui répond aux besoins des communautés multiculturelles.
Information gathered can be incorporated into a collection development policy which serves the needs of the multicultural communities.
En France, la collecte d'épargne en 2011 reste forte même
In France, savings inflows in 2011 remains strong even if the net inflow
La collecte systématique d'informations sur les enfants et les adolescents est menée à bien,
Such systematic data on children is gathered basically by the sectors providing care
Sur la même période, la collecte de dépôts reste soutenue,
Over the same period, deposit inflow remained strong
BP: La collecte nette d'actifs par Investment Solutions atteint EUR +8,3 milliards au T1 2011, avec une contribution positive de l'ensemble des métiers.
BP: Investment Solutions achieved net asset inflows of +8.3 billion euros in 1Q11 with a positive contribution from all businesses.
En rationalisant la collecte d'informations à toutes les étapes du workflow,
By streamlining information gathered from all steps in the workflow,
Par classe d'actifs, la collecte nette est composée principalement d'actifs MLT(+42,2 Md€
By asset class, net inflows consisted primarily of MLT assets(+€42.2bn or 87% of the total),
Par segment de clientèle, la collecte de dépôts reste très dynamique sur le marché des particuliers(+8,1%)
By customer segment, deposit inflow remained very strong for individual customers(+8.1%)
La deuxième étape a commencé à la fin de 1992, la collecte d'informations ayant été poursuivie et la tenue des registres continuant depuis novembre 1990.
The second stage began in late 1992, when more information was gathered, and covers records from the period beginning in November 1990.
Epargne/ retraite: 31,5% d'UC dans la collecte brute du T2 Encours:
Savings/Retirement: 31.5% from UL in Q2 gross inflows AuM: €283bn,
Cette performance est tirée par la collecte sur dépôts à vue, qui progressent de +13,9% par rapport au T2-14.
This performance was driven by sight deposit inflow, which increased +13.9% vs.
La collecte de ces informations peut également être nécessaire pour le compte de la Commission,
Such information may also need to be gathered on behalf of the Commission,
le Groupe s'appuie sur la collecte des Réseaux de Banque de détail(France
the Group relies on inflows from Retail Banking Networks(France
lente de l'activité économique, la conquête de clients et la collecte de dépôts sont restées dynamiques.
improvement in economic activity, the Group continued to win customers and deposit inflow remained strong.
Results: 24537, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English