read for himself the contents of the correspondence.
Le sous-comité des plaintes a examiné la correspondance reçue du plaignant.
The complaint subcommittee reviewed all of the correspondence received from the complainant.
Restriction concernant la correspondance.
Restriction on correspondence.
Pour les marques sous licence, la correspondance des couleurs est aussi importante
When it comes to licensed brands, the color matching is as important as the image itself
Nguyen Duc Manh a signalé que la correspondance d'une expression rationnelle contrefaite dépendant des paramètres linguistiques peut provoquer une lecture hors limites du tampon de tas et éventuellement la divulgation d'informations.
Nguyen Duc Manh reported that matching a crafted locale dependent regular expression can cause a heap-based buffer over-read and potentially information disclosure.
La vie privée des citoyens et le secret de la correspondance, des conversations téléphoniques
Citizens' private lives and the confidentiality of letters, telephone conversations
La correspondance relative à des Opérations traitées pour compte de plusieurs personnes est envoyée à l'adresse indiquée de commun accord par les intéressés.
Mail relating to Transactions carried out on behalf of several people is sent to the address indicated with the joint approval of all the parties involved.
Les originaux de la correspondance sont insérés dans les archives,
The original copies of these letters are inserted into the archive along with
La récupération raw/brute fonctionne sur le principe de la correspondance de signature du fichier pour récupérer facilement les données du support de stockage affecté.
RAW Recovery works on the principle of file signature matching to conveniently recover data from the affected storage media.
Vous trouverez la correspondance entre les anciennes URLS et les nouvelles dans ce document mis à votre disposition.
You will find the corresponding old and new URLs in the document provided here.
La correspondance de Mère Térésa est un témoignage de première main sur les tourments causés par le faux évangile qu'on lui avait enseigné.
In her letters, Teresa has given first hand testimony to the agony of living out the false gospel she had been taught.
Il peut édicter l'inviolabilité de la correspondance adressée à l'étranger par ses avocats
A State may establish the inviolability of mail sent to the alien from the alien's lawyers
L'imprimante couleur Xerox C60/C70 propose la licence PANTONE pour la correspondance des couleurs d'accompagnement avec les systèmes PANTONE MATCHING SYSTEM,
The Xerox Colour C60/C70 Printer offers licensed PANTONE matching for spot colours to the PANTONE MATCHING SYSTEM,
L'accent est mis sur la correspondance des couleurs, des formes et des hauteurs,
Great emphasis has been placed on corresponding colours, shapes,
Utilisez le RIP en conjonction avec le logiciel AVA Colour vous sera bénéfique avec un moniteur de haute qualité pour imprimer la correspondance des couleurs de conceptions les plus complexes.
Use in conjunction with AVA Colour software to benefit from high quality monitor to print colour matching of even the most complex designs.
Tous les membres du personnel ont été formés à ce nouveau système et la correspondance est maintenant dépouillée
All staff members have received training on this system and thus all incoming mail is now being scanned
le secret de la correspondance et autres moyens de communication est inviolable.
confidentiality of letters and other means of communication are inviolable.
La télé avec la correspondance de câble, radio ainsi que Wlan(compris)
TV with cable connection, radio as well as Wifi(including)
La correspondance originale avec le Directeur général de la Direction Générale de l'Agriculture et du Développement Rural.
Original Correspondance to the Directorate-General for Agriculture and Rural Development.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文