Non, maintenant si il y'a un jugement sur la reconversion, nous allons être à l'arrière de la ligne derrière d'une douzaine de prêteurs.
No, now if there's a judgment on the countersuit, we're gonna be in the back of the line behind a dozen lenders.
L'EPF Normandie et la communauté de communes de Pont-Audemer souhaitaient la reconversion du site industriel de la Cartonnerie en pépinière d'entreprises.
The EPF Normandie and the commune of Pont-Audemer wanted to convert the industrial site of an ancient paper factory into offices/workshops for different companies.
La reconversion de l'ensemble du site a débuté en 2010 avec la construction de la Médiathèque Intercommunale des Gaves
The reconversion of the whole site started in 2010 with the construction of the Intercommunal Media Center of the Gaves
Cela étant, il est absolument indispensable aussi que la reconversion soit adaptée aux besoins des futurs employeurs potentiels.
However, it is also critical that the retraining is appropriate to the needs of potential future employers.
Kucheida, le rapport sur« l'avenir et la reconversion des zones charbonnières en Europe» figurant dans le Doc. 10825.
CULTURE, SCIENCE AND EDUCATION The future and regeneration of coalfields in Europe Doc. 10825.
La reconversion des médias publics s'est poursuivie avec la fermeture de Radio Pristina le 31 octobre
The transformation of public broadcasting was further advanced with the closing of Radio Pristina on 31 October
Le débat sur la reconversion des sites industriels en Europe est associé à l'émergence et à la promotion d'une nouvelle architecture durable.
The debate on the redevelopment of former industrial sites in Europe comes along with an emerging promotion of new sustainable architecture.
Faciliter la consolidation, la reconversion et la diversification de la base conomique
Facilitate consolidation, reconversion and diversification of the economic base
Opérationnaliser cet engagement sera déterminant pour accompagner la reconversion des personnes, activités et territoires, et assurer le succès de la transition vers le développement durable.
The operationalisation of this commitment will be crucial to support individ uals', activities' and territorial reconversion, and to ensure the success of the transition to sustainable development.
Environ 20% de ces fonds ont été consacrés à la reconversion des scientifiques de l'ex-Union soviétique spécialisés dans les armements.
About 20 per cent of these funds were spent on the redirection of weapons scientists in the former Soviet Union.
De ce fait, la reconversion de tels ouvriers n'est pas seulement coûteuse,
Thus the retraining of such workers is not only costly,
Elle confirme également son rôle prédominant dans la reconversion et la redynamisation de sites urbains devenus obsolètes.
It also confirms its dominant role in the redevelopment of obsolete urban sites and in urban renewal.
Les diplômés sont bien préparés pour la reconversion dans le secteur civil à la fin de leur carrière militaire.
Graduates are well prepared for transfer into the civilian sector after the end of military career.
Contribuer à la mobilisation des ressources extérieures nécessaires à la restructuration des forces de défense et de sécurité et à la reconversion des personnels militaires intéressés.
Contribute to the mobilization of the external resources needed for the restructuring of the defence and security forces and for the redeployment of interested military personnel.
des initiatives existantes ou nouvelles pour aider à la reconversion des femmes athlètes.
new initiatives to help female athletes in career transition.
Le rapport ne prend en compte que les nouveaux systèmes, et non la reconversion ou la réhabilitation des systèmes existants.
Consideration is given only to new systems and not to conversion or retrofitting of existing systems.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文