Le <<prince charmant>> ne viendra pas comme dans le conte.
The"brave prince" will not arrive as he did in the fairy-tale.
Dans le conte d'Andersen, deux mondes s'entremêlent- le réel
In Andersen's tale, two worlds intertwine- the real and the magic-
L'art des Achigs d'Azerbaïdjan combine la poésie, le conte, la danse et la musique vocale
The art of Azerbaijani Ashiqs combines poetry, storytelling, dance and vocal
Mais le conte de fées qu'ils espéraient a tourné au vinaigre;
But that didn't turn out to be the fairy tale they had hoped;
La psychanalyse moderne interprète la relation entre le frère et la sœur dans le conte comme une métaphore de la dualité animale
Modern psycho-analysis interprets the relation between brother and sister in this story as a metaphor for the animalistic
comprend le conte et la performance participatifs pour créer des espaces actifs pour l'empathie
involve participative storytelling and performance to create active spaces of empathy
Le conte musical de Serge Prokofiev raconté par Michel Galabru,
Sergei Prokofiev's musical tale narrated by Michel Galabru,
La variété fruitière tient son nom de John Eatton Le Conte qui l'a introduite en Géorgie en 1856.
The pear is named after John Eatton Le Conte, who introduced it to Georgia in 1856.
Bâti autour des thèmes de la loyauté, de l'acceptation et de la gloire du hockey, le conte intemporel de Roch Carrier a charmé des générations d'enfants et d'adultes.
Roch Carrier's timeless tale has charmed generations of children and adults with its themes of loyalty, acceptance and hockey glory.
la danse, le conte et l'architecture.
dances, storytelling and architecture.
Le conte, répandu dans de nombreuses cultures, ressort de la catégorie AT 709(Snow-White, Blanche-Neige) de la classification Aarne-Thompson.
Tales of the Snegurochka type are Aarne-Thompson type 703* The Snow Maiden.
De plus, avant chaque représentation de Casse-noisette à Québec, le conte d'Hoffmann est lu aux enfants.
In addition, prior to each performance of The Nutcracker in Quebec City, the t Hoffmann's tale is read to the children.
Ce ne sont donc pas les victimes qui jouent le conte de fées, mais l'assassin.
So our victims aren't reenacting the fairy tales, the killer is.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文