LE DOSAGE in English translation

dosage
dose
posologie
posologique
galéniques
mix
mélanger
combinaison
le mélange
mixer
mixage
bouquet
dosage
mixité
mixte
mêlent
the determination
déterminer
le dosage
de la détermination
de la volonté
sont résolus
par les décisions
dose
posologie
posologique
dosage
dosing
posologie
posologique
dosage
metering
compteur
mètre
multimètre
m
débitmètre
mesureur
jauge
parcmètre
glycomètre
de comptage
dispensing
distribuer
dispenser
se passer
distribution
renoncer
délivrer
rendre
versez
de dosage
de dépose
assays
test
analyse
dosage
essai
épreuve
titrage
dosages
dose
posologie
posologique
galéniques
dosed
posologie
posologique
dosage

Examples of using Le dosage in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Commencez par le dosage d'une g lule le matin.
Start with a dosage of one capsule in the morning.
Le dosage de ces activités pourrait varier selon les objectifs mondiaux retenus.
The mix of these activities could vary across the global objectives.
Le dosage peut être contrôlé à l'aide du compteur de bulles intégré au diffuseur.
The dose can be regulated using the integrated bubble counter.
Dosage trop faible Augmenter le dosage.
Dosing too low Turn up dosing.
Il suffit de presser sur le galet pour libérer le dosage de crème.
Just press the pebble to deliver the dose of cream.
Une sonde de pH contrôle le dosage des produits chimiques.
A pH probe controls the dosing of chemicals.
C'est peut-être le dosage.
Maybe the dose is wrong.
permettant de continuer le dosage.
allows continuing dosing after it.
Les matériaux des autres applicateurs interfèrent avec le dosage.
Other applicator materials interfere with the assay.
L'étalonnage normal d'alimentation est conseillé lorsqu'un nouveau type d'aliment est utilisé et pour vérifier si le dosage d'alimentation est correct.
Normal feed calibration is advised when a new type of feed is used and to check if the feed dosing is correct.
Le dosage en fluor(500 ppm)
The fluoride dosage(500 ppm)
Le dosage approprié des politiques dépendrait de la situation spécifique des différents pays,
The appropriate policy mix would depend on the specific situation,
la durée d'administration, le dosage, le montant total
duration of administration, dosage, the total amount
Le dosage ajustable de la quantité d'épandage s'adapte en fonction de la vitesse de marche
The adjustable metering of the sowing quantity is also adapted to the driving
Chaque chef d'agence a désormais eu la possibilité de choisir le dosage le plus approprié de moyens pour l'accomplissement des missions de son agence.
The heads of each agency are then able to choose the most appropriate mix of inputs in order to fulfil the missions of their agencies.
recommander des antibiotiques en adaptant le dosage au poids des patients.
to recommend antibiotics, adjusting dosage to the patient's body-weight.
Les pompes à vis excentrée hygiéniques seepex garantissent une hygiène maximale pendant le pompage et le dosage des sauces et des condiments lors de la transformation ultérieure des produits à base de poisson.
SEEPEX hygienic progressive cavity pumps secure maximum hygiene when pumping and metering of dressings and seasoning during further fish product processing.
Pour l'analyse des traces et le dosage de HF, nous recommandons le distributeur adaptable sur flacon Dispensette S Trace Analysis.
For trace analysis and dispensing HF, we recommend the use of the Dispensette S Trace Analysis bottle-top dispenser.
L'ampleur et le dosage approprié des mesures à prendre varieront certes selon le pays
The scale and appropriate mix of the response will vary by country and will depend importantly
Pour le dosage du soufre, du chlore,
For the determination of sulphur, chlorine,
Results: 711, Time: 0.0597

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English