DOSAGE in English translation

dosage
dose
posologie
posologique
galéniques
mix
mélanger
combinaison
le mélange
mixer
mixage
bouquet
dosage
mixité
mixte
mêlent
assay
test
analyse
dosage
essai
épreuve
titrage
determination
détermination
volonté
décision
déterminer
dosage
résolu
balance
solde
équilibre
bilan
à équilibrer
prépondérance
equilibre
équilibrage
dosing
posologie
posologique
dosage
metering
compteur
mètre
multimètre
m
débitmètre
mesureur
jauge
parcmètre
glycomètre
de comptage
dispensing
distribuer
dispenser
se passer
distribution
renoncer
délivrer
rendre
versez
de dosage
de dépose
batching
lot
fournée
série
groupe
cuvée
discontinue
proportioning
part
pourcentage
nombre
partie
prorata
rapport
fraction
proportionnellement

Examples of using Dosage in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Selon le dosage du comprimé, l'enrobage des comprimés contient également.
Depending on the tablet strength, the tablet coatings also contain.
Taux de dilution homéopathique: le dosage ou la quantité d'un remède homéopathique.
Homeopathic Potency: the strength or quantity of a homeopathic medicine.
Le dosage du liquide de rinçage est réglé trop élevé.
Amount of rinse-aid set too high.
Dosage incorrecte des products chimiques dans la piscine.
Incorrect dosification of chemical products on the swimming pool.
Commencez par le dosage d'une g lule le matin.
Start with a dosage of one capsule in the morning.
Dosage de la lignine dans le bois,
Quantity of lignin in pulp,
Ouverture, dosage, versage, réchauffage, etc.
When opening, measuring, pouring, warming up, etc.
Un dosage de la matière organique dans les deux composts s'impose aussi.
Measuring the organic matter in the two composts is also relevant.
Méthode de dosage multi métaux dans l'air par ICP/MS;
The determination of multiple metals in the air by ICP-MS;
Dosage de composés organiques volatils sur tube désorption thermique et leurs dosages par GC-MS;
Method for measuring organic volatile compounds on thermal desorption tubes by GC-MS;
Dosage: voir échelle au dos de la bouteille.
For dosing, see scale on back of bottle.
Le dosage se fait par des pompes et nez spécifiques à chaque produit.
The filling is done by specifics pumps and nozzles for every product.
Tu as refait le dosage?
Did you get a repeat level?
Attendez jusqu'à ce que le dosage retourne en idle-on.
Wait for dosing to go back to idle-on.
On ne peut déterminer à l'avance une option ou un dosage uniques.
No single option or combination of options can be predetermined.
Possibilité d'étendre le système au dosage d'autres COV sur demande.
Possibility of extending the system to the quantification of other VOCs on request.
Les fenêtres et les cadres de fenêtres sont propres malgré le très faible dosage.
Clean windows and window frames despite low quantities.
Combinaison unique d'ingrédients actifs, d'un dosage et d'une forme.
A unique combination of active ingredient, strength and form.
polyvalente conçue pour les professionnels du dosage.
multi-purpose range designed for the professionals of the dispensing.
La constance du ratio mais aussi du dosage est garantie.
The constancy of the ratio but also of the dosage is guaranteed.
Results: 1876, Time: 0.2894

Top dictionary queries

French - English