LE FLACON in English translation

bottle
bouteille
flacon
biberon
vial
flacon
fiole
tube
ampoule
the container
conteneur
contenant
récipient
réservoir
container
bac
le flacon
le bidon
la cuve
le contenant
flask
flacon
flasque
fiole
ballon
gourde
bouteille
thermos
de gourde
the flacon
le flacon
flacon

Examples of using Le flacon in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Installez le bouchon jusqu'à ce que le flacon soit prêt pour le test.
Install the cap until the sample is ready to test.
Plongez un coton-tige ou un pinceau dans le flacon de colle blanche.
Dip a cotton bud or brush into a bottle of white school glue.
Ou Mindy a pissé dans le flacon.
Or maybe Mindy came in and peed in the cup.
Une fois l'échantillon prélevé, le flacon est immédiatement fermé.
Immediately after taking the sample, the bottles are sealed.
Bon Dieu, il voit le flacon dans votre poche.
For God's sakes, he can see the flask in your pocket.
Si vous êtes chez vous, mettez le flacon dans un sac en plastique.
If you are at home, put the cup in a plastic bag.
Remettez fermement le couvercle sur le flacon.
Put the lid tightly on the cup.
Tournez le bouchon pour ouvrir le flacon.
Twist the cap to remove it from the bottle.
Si vous avez vidé votre conscience, vous pouvez vider le flacon.
If you have cleaned your conscience you can clean the jar.
On doit savoir si le flacon est cassé.
We need to know if the canister is broken.
En cas de bris ou de fuite, ne pas utiliser le flacon.
If there are signs of breakage or leakage from the vial, do not use.
Cassius, va dans le flacon.
CASSIUS, GET IN THE FLASK.
Ils ont lavé leur conscience et le flacon!
You have cleaned your conscience and the jar.
Ces effets secondaires sont inscrits sur le flacon.
Those side effects are listed on the side of the bottle.
Livrer en deux sous ensembles pour assembler le flacon.
Delivered in 2 sub-assembly to snap on bottle.
Et n'oubliez pas de faire pipi dans le flacon, Ok?
And don't forget to pee in the cup, okay?
Montage et orientation de l'appareil sur le flacon.
Mounting the instrument on a bottle and alignment.
Alors rentre dans le flacon.
SO GET IN THE FLASK.
Expédie-le dans le flacon!
SPIT HIM IN THE FLASK!
Le poison était sur le flacon.
The poison was on the flask.
Results: 769, Time: 0.058

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English