LE PEU in English translation

low
faible
bas
peu
faiblesse
doux
faiblement
inférieur
baisse
modeste
insuffisante
poor
médiocre
faible
piètre
médiocrité
faiblesse
pauvres
mauvaise
insuffisante
défavorisées
démunies
the scarcity
manque
peu
de la rareté
l'insuffisance
de la pénurie
de la raréfaction
de la modicité
la maigreur
little
peu
petit
guère
légèrement
the dearth
l'absence
manque
le peu
de la rareté
de la pénurie
de l'insuffisance
weak
faible
faiblesse
médiocre
peu
fragilité
faiblement
fragiles
insuffisante
affaibli
déficients
scant
peu
guère
faible
manque
rares
maigres
limitées
insuffisante
of the paucity
du manque
de la rareté
du peu
de l'insuffisance
de la pénurie
bit
peu
foret
mèche
binaire
morceau
fraise
brin
mors
plus
a mordu
very short
très court
très peu
très bref
très brève
extrêmement court
très rapide
très succinct
très petite
extrêmement bref

Examples of using Le peu in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'examen a révélé le peu d'informations dont on disposait concernant l'incidence des systèmes d'alerte existants sur l'exposition de la population à la pollution atmosphérique et sur la santé.
The review revealed the scarcity of information on the effects of existing alert systems on population exposure to air pollution and on its health-related effects.
Les insuffisances des marchés locaux et le peu d'influence des petites et moyennes entreprises qui
Weaknesses of local capital markets, and poor leverage of locally emerging small
Le peu d'énergie nécessaire au processus est aujourd'hui assuré par notre propre centrale hydro-électrique sur l'Avançon.
The little energy that is required for the process is today provided by our own hydroelectric plant on the Avançon.
Il regrette néanmoins le peu d'informations reçues concernant la participation de la société civile
However, it regrets the scarcity of information received on the extent of the involvement of the civil society
Il met en évidence le décalage qui existe entre un corps de règles perfectionné et le peu de résultats concrets produits par les mécanismes juridiques établis pour réprimer le délit de disparition.
It highlights the gap between a sophisticated legal system and the poor concrete results of legal mechanisms designed to address the crime of disappearance.
De même, le peu d'informations transmises en matière administrative amène à écarter l'analyse de ce contentieux.
Similarly, the dearth of data supplied on administrative cases precludes any analysis of this legal area.
La façon humiliante que tu as de me montrer le peu d'importance que j'ai à tes yeux.
That you, in a very humiliating way, show me how little I mean to you.
Un expert s'est déclaré préoccupé par le peu de crédit dont jouissait le secteur minier auprès des médias.
One expert expressed concern about the poor reputation of the mining sector in the media.
Le peu d'offres d'emploi et le manque de qualification rendent difficile leur insertion et l'accès à des postes plus rémunérateurs.
The scarcity of jobs and the lack of qualifications complicate their employability and access to the better paid jobs.
L'une des principales faiblesses des institutions publiques est le peu de coordination entre entités liées à la propriété et au secteur productif.
One of the main weaknesses of the Government is weak coordination between institutions linked to property and the productive sector.
L'intervenant est surpris par le peu d'informations que donne le rapport sur la situation des Roms en Ukraine.
He was surprised by the dearth of information in the report on the situation of the Roma in Ukraine.
En lui-même, le peu de développement institutionnel est une claire expression de la faible priorité accordée à la science dans les régimes de gouvernance et la société.
In itself, poor institutional development is a clear expression of the low priority accorded to science in governance regimes and society.
Le peu de ressources trouvées ailleurs reflète le fait que les concepts commencent à peine à s'intégrer dans la pratique de la santé publique environnementale.
The scarcity of other resources is a reflection of being in the early stages of integrating these concepts into environmental public health practice.
Cuba s'efforce de partager avec d'autres le peu qu'il a, en s'inspirant du principe éthique que<< la seule nation réelle est l'humanité.
Cuba strove to share with others the little that it had, based on the ethical principle that"the only real nation is humanity.
Malgré le peu de données disponibles,
In spite of the paucity of available data,
Le peu de rapports présentés par les États Membres est dû au travail qu'ils représentent,
The dearth of reports submitted by Member States reflects the burden of reporting and undermines efforts towards
Le peu de ressources dont on disposait pour la formation
The scarcity of resources for training
Le peu de surveillance qui a eu lieu dans les régions d'Amérique du Nord où le gaz de schiste est activement mis en valeur s'est fait à partir des puits domestiques.
What little monitoring has been done in areas of active shale gas development in North America has used domestic wells.
Les procédures nécessaires pour appliquer la Convention sont sommaires étant donné les difficultés institutionnelles et le peu d'intérêt du public.
The procedures Nnecessary procedures for implementation implementing the Convention are developed at the minimum level because of institutional difficulties of authority and a poor public awareness as well.
Le peu de beauté qui nous abandonne, nous les femmes, quand la première ride s'annonce sur notre visage!
This bit of beauty which leaves us women when the first furrow is on its way!
Results: 452, Time: 0.0618

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English