LE SUBCONSCIENT in English translation

subconscious
subconscient
inconscient
subconscience
the subconsciousness
le subconscient
la subconscience
l'inconscient
sub-conscious
subconscient
sub-conscient
inconscient
sub-conscience
sous-conscients

Examples of using Le subconscient in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
soulignent le rôle joué par le subconscient dans le travail de l'artiste.
who emphasizes the role role played by the sub-conscious in an artist's work.
Chapitre 12- L'Opium, le Moi, le Subconscient L'opium contient un peu plus de quatre cents éléments actifs,
OPIUM, THE“I” AND THE SUBCONSCIOUS Opium has more than forty-two active elements,
Le subconscient peut détecter des motifs
The subconscious mind is able to detect patterns
Nous sommes bientôt absorbés par les motifs qui nous guident à travers le subconscient de Mazumdar, traçant ses souvenirs avec une référence à toute une panoplie de sens.
Soon we are absorbed in the motifs that guide us through Mazumdar's subconscious mind, mapping his memories with reference to whole panoply of senses.
En allant entre autres dans le subconscient qui a un univers très abstrait.
By travelling, among other things, into the subconscious part of the brain which is depicted as a very abstract world.
Elle pénètre profondément le subconscient pour faire ressortir, ce qui est irrésolu, sous la surface.
This essence penetrates deep into the subconscious to bring forth that which lies unresolved beneath the surface.
En même temps, le subconscient de chaque homme reflété par ces milliers de photos qui composent l'œuvre.
And at the same time, the subconscious of each man reflected by those thousands of little pictures that compose the artworks.
Nos racines subconscientes reflètent nos convictions et sentiments les plus profonds, mais le subconscient finit par faire remonter à la surface de notre existence ces émotions et pensées enracinées.
Our subconscious roots reflect our deepest beliefs and feelings-and the subconscious eventually pushes those rooted-emotions and thoughts to the surface of our existence.
L'archaïsme s'enfonce dans le subconscient et ressort seulement par détonations(festives
Archaic ideas sink into the subconscious and only come to light in bursts(festivals
Il est nécessaire de convertir le subconscient en conscient mais cela n'est possible qu'en atteignant l'annihilation du Moi.
We need to convert the sub-consciousness into consciousness and this is only possible by achieving the annihilation of the‘I.
Full Moon Reflection pénètre profondément le subconscient et permet que notre ombre soit éclairée par la lumière de notre conscience éveillée.
This essence penetrates deep into the subconscious, allowing our shadow-self to be illuminated by the light of our conscious awareness.
reflète la fascination des surréalistes avec le subconscient.
reflects the surrealists' fascination with the subconscious.
d'autres sont la façon dont notre esprit traite l'anxiété, tout en poussant profond le subconscient.
others are our mind's way of handling anxiety just by pushing it deep into your subconscious.
L'important, c'est de la pratiquer constamment durant la veille pour qu'elle se grave dans le Subconscient et qu'elle agisse automatiquement pendant le sommeil.
The important thing is to practice it constantly, during the vigil state, so that it may be recorded in the Subconscious and acts automatically during sleep.
demeurant cachées dans le subconscient, ni l'hérédité, ni le milieu.
lying hidden in the subconscious, or his heredity and environment.
doredukcionnye phase tubulinovyh sous-unités qui sont corrélées avec le subconscient(intuitive) activité cérébrale.
doredukcionnye phase tubulinovyh subunits that are correlated with the subconscious(intuitive) brain activity.
On espère que le public ne le remarquera même pas, que c'estjuste là dans le subconscient.
Hopefully as an audience, you don't even notice it, that it's just sitting there in your subconscious.
Ce n'est pas bon."Les effets de l'insomnie à long terme sur le subconscient d'un empathique… peuvent être catastrophiques.
This isn't good."The effects of long-term sleeplessness on the subconscious mind of an empath can be catastrophic.
maintenant, le Subconscient le poussait automatiquement à la répéter dans le sommeil,
and now, his Subconscious automatically impelled him to repeat it in his dream,
Beaucoup d'étudiants gnostiques, quand ils explorent le subconscient, commettent l'erreur de se diviser eux-mêmes entre intellect
When many Gnostic students explore the subconsciousness they commit the error of dividing themselves between intellect
Results: 122, Time: 0.0447

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English