LENDEMAINS in English translation

tomorrows
demain
aftermath
suite
lendemain
sillage
foulée
conséquence
séquelles
wake
suite
sillage
réveiller
lendemain
foulée
veillée
sillon
lendemains
next day
lendemain
jour d'après
après-demain
prochain jour
jour suivant
prochaine journée
journée suivante
morning-after
du jour d'après
lendemain
tomorrow
demain
of the future
du futur
de l'avenir
de demain
à venir

Examples of using Lendemains in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
sauf veilles et lendemains de fête.
except on the eves and tomorrows of national celebrations.
Les effets destructeurs des lendemains du génocide rwandais sont encore présents,
The devastating effects of the aftermath of the Rwandan genocide are still with us,
Aux lendemains de la déclaration de guerre entre les États-Unis
In the days following the declaration of war between the United States
Pendant que les gens attendent la promesse des lendemains, trop peu d'entre eux célèbrent la… joie de l'instant présent.
While many people embrace the promise of tomorrow, too few celebrate the… joy of now.
s'occupe des animaux abandonnés aux lendemains de l'accident nucléaire.
takes care of animals abandoned in the days following the nuclear accident.
les espérances des peuples du monde entier en un avenir plus serein et en des lendemains plus prometteurs.
hopes of peoples world wide for a more peaceful future and a more promising tomorrow.
C'est aussi l'expression des aspirations de nos deux peuples à des lendemains pacifiques, prospères et meilleurs.
It is also a manifestation of the aspirations of our two peoples for a peaceful, prosperous and better tomorrow.
bâtir vos meilleurs lendemains.
build your better tomorrow.
les rêves… Les nuits neigeuses… et les lendemains.
dreams the snowy nights… and tomorrow.
au peu de foi en des lendemains où la justice et la paix régneraient.
hope by frustration and despair in a tomorrow where justice will materialize and peace will prevail.
Premièrement, les enfants sont l'avant-garde de l'avenir, et les créateurs des lendemains.
First, children are the vanguard of the future and the shapers of tomorrow.
Duruflé, où la noirceur de l'époque côtoie l'émerveillement devant les promesses des lendemains.
where the darkness of the era is tempered by wonder at the promises of the future.
de produits chimiques médicamenteux, réflexe habituel pour une digestion difficile ou des lendemains de fête.
the latter being the usual reflex for difficult digestion or for the mornings after parties.
Aux lendemains de la Seconde Guerre Mondiale, l'Exposition Internationale de Lyon,
Organised in Lyon in the aftermath of the Second World War,
Les aéronefs reviennent les lendemains matin et après-midi,
The planes return the next morning and afternoon,
Jusqu'à l'instant ultime, travaille et laboure la terre pour y faire germer les semences qui s'y trouvent cachées et qui feront les lendemains de ce monde.
Until the last moment, work and plough to germinate seeds hidden in the earth and make the future of this world.
Les tournées… les déplacements de ville en ville… les répétitions… les lendemains de première quand on lisait les critiques tous ensemble.
The tours, traveling from one city to another, the rehearsals, the opening nights, when you read the reviews together.
L'Organisation des Nations Unies était à ce moment-là essentiellement préoccupée par les lendemains de la guerre qui ont présidé à sa création.
The United Nations was then largely preoccupied with the aftermath of the war during which it was founded.
peut s'avérer délicate les lendemains de pluie sur les passages entremêlant racines
can be tricky in the following days of rain on the passages intertwining roots
l'ont démontré les lendemains du 11 septembre 2001.
as evident in the aftermath of 11 September 2001.
Results: 125, Time: 0.0829

Lendemains in different Languages

Top dictionary queries

French - English