LEUR COURAGE in English translation

their courage
leur courage
leur bravoure
their bravery
leur bravoure
leur courage
their mettle
leur courage
leur valeur
their fortitude
leur courage
leur force d'âme
their grit
leur courage
leur grain
their manhoods
their spirit
leur esprit
leurs âmes
leur courage
leur moral
their strength
leur force
leur résistance
leur puissance
leur solidité
leurs effectifs
leurs points forts
leur vigueur
leur courage
leur robustesse

Examples of using Leur courage in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nombreux sont ceux qui ont payé leur courage de leur vie, mais la paix compte de nombreux héros,
Many had paid for their courage with their lives, but peace had many heroes, including both visionary leaders
Ils y amenaient leur courage et leur enthousiasme pour l'eurythmie,
Taking with them their courage and their enthusiasm for eurythmics,
Leur courage, leur profonde camaraderie et leur loyauté envers le pays qu'ils ont servi
I met hundreds of Veterans who inspired me with their courage, deep sense of camaraderie,
Ils ont créé leur propre chance, avec leur courage et leur aventure Et ils ont peut-être suffisamment de chance, pour se tenir sur le fil de l'histoire.
They have made their own luck with their boldness and their adventure, but they have had just enough luck to stand here on the brink of history.
Enlève-leur maintenant le pouvoir de compter… sinon, le nombre de leurs ennemis leur fera perdre leur courage.
Take from them now their sense of reckoning… if the opposed numbers pluck their hearts from them.
les tweeters qu'ils méritent tous les éloges dans le monde entier pour leur courage et leur travail inlassable.
of Cuban bloggers and tweeters they deserve all the praise in the world for their courage and tireless work.
Le Consul honoraire les a remerciés pour leur courage et a rappelé que le peuple France n'oubliera jamais les actes de bravoure des canadiens débarqués en Normandie pour nous aider à retrouver notre liberté.
Consul Burnichon thanked them for their bravery and said that the French people will never forget the act of bravery accomplished by the Can¬adian soldiers during the Normandy landings to help restore our freedom.
Aujourd'hui, nous rendons également hommage à tous les soldats des nombreuses nations alliées qui ont participé à la libération des camps de mort nazis pour leur courage et leur sacrifice et pour avoir pris soin des survivants.
Today, we also pay tribute to all the soldiers of many Allied nations who participated in the liberation of the Nazi death camps for their courage and sacrifice and for the care they provided to the survivors.
Cela équivaut à une autorisation permanente pour les membres des gangs latinos de prouver leur courage en terrorisant ou même tuant tous les Noirs aperçus dans un quartier revendiqué par un gang fidèle à la mafia mexicaine.
This amounts to a standing authorization for Latino gang members to prove their mettle by terrorizing or even murdering any blacks sighted in a neighborhood claimed by a gang loyal to the Mexican Mafia.
contribuer à soutenir leur courage et leur détermination dans leur combat pour le respect des droits et de la dignité des populations de leur pays.
and support their bravery and determination in their fight for human rights.
les jeunes de la ville doivent alors démontrer leur courage.
then young residents can prove their courage.
Mr Polly ou Mr Lewisham et, dans le même temps, célèbrent leur courage, l'énergie et la détermination qu'ils mettent à rechercher l'amélioration de leur sort.
while at the same time celebrating their fortitude, energy and determination to look for better things.
les députés femmes ont montré leur courage en discutant des politiques gouvernementales couvrant des ministères différents.
women MPs have shown their mettle when debating government policies cutting across various ministries.
qu'ils exploitent leur talent et ils vous surprendront par leur courage, leur intelligence, leur sensibilité, leur responsabilité et leur succès.
explore their talent and they will surprise you with their grit, intellect, sensitivity, responsibility, and….
Et les gentilshommes anglais aujourd'hui dans leur lit, Se tiendront pour maudits de ne pas s'être trouvés ici, Et compteront leur courage pour rien quand parlera, Quiconque aura combattu avec nous le jour de la Saint Crépin.
And gentlemen in England now abed Shall think themselves accurs would they were not here And hold their manhoods cheap whilst any speaks That fought with us upon St. Crispin's Day.
se croiront maudits de ne pas être ici et avoir prouvé leur courage à nos côtés, et s'être battus à la St Crispin!
now abed shall think themselves accursed they were not here and hold their manhoods cheap while any speaks that fought with us upon St. Crispin's Day!
Malgré leur courage, ces derniers, de peur d'être assassinés,
Regardless of their courage, journalists in countries such as Mexico
leurs encouragements, leur détermination et leur courage dans la défense des droits des travailleuses domestiques résidentes.
their determination as well as their courage in defending the rights of the live-in domestic workers.
Davide Foré, le nouveau Team Manager de Birel ART Racing tient en premier lieu à remercier les pilotes et les mécaniciens pour leur courage et leur persévérance face au climat de ce début février:« Je salue tous les efforts accomplis ce week-end par chacun pour
Davide Foré, the new Team Manager of Birel ART Racing, first of all wishes to thank the drivers and mechanics for their courage and perseverance in the face of the early February weather:" I salute all the efforts made this weekend by everyone
En suite le P.C.A. du Cepeco a remercié l'assistance pour leur courage et la disponibilité d'une part, d'autres part pour
In continuation the Chair of the Board of Directors of CEPECO thanked the participants for their courage and the availability on the one hand,
Results: 235, Time: 0.0468

Leur courage in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English