Examples of using Localement in French and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Certaines armes fournies par le MOC ont été vendues à des commerçants bédouins appelés localement"Les Oiseaux" à Lejat, une plaine volcanique au nord-est de Daraa en Syrie.
Localement, il existe des initiatives remarquables qui s'efforcent de remédier chez des jeunes aux effets destructeurs de l'environnement où ils ont grandi.
De nombreux groupes de population, les femmes notamment, ont bénéficié localement de l'aide fournie en vue d'améliorer leurs conditions d'existence.
L'agriculture est dominée par des aliments de base cultivés localement et non négociés internationalement comme le teff, le sorgho et l'orge.
Localement ou internationalement, vous désirez communiquer sur l'emplacement de vos distributeurs
Les achats sont réalisés le plus localement possibles et les stocks rationalisés pour limiter la production des déchets.
Les services sanitaires proposés localement aux victimes de violence
Ces recettes ont été départagées localement par des jurys internes composés de collaborateurs,
Ce gel est utilisé localement pour empêcher les cicatrices après les liposuccions.
Des solutions devraient être trouvées et appliquées localement par les collectivités locales
L'aquaculture bénéficie pourtant localement d'une assise sociale très originale,
Connectez-vous localement ou à distance sur le serveur SQL où est hébergée la base de données de coffre-fort de fichiers.
En outre, localement, les travailleurs sociaux sur le terrain diffusent l'information de façon non systématique.
Le SANA offre un appui dans toutes les démarches d'établissement, localement ou à distance, selon les besoins individuels de chaque nouvel arrivant.
Le rhum est élaboré à partir de cannes à sucre cultivées localement et résulte d'un assemblage de mélasse et de sucre brut.
Localement, nous tenons à informer notre voisinage des activités se déroulant dans nos établissements
Les huiles essentielles, qu'elles soient appliquées localement ou ingérées, sont connues pour avoir de nombreux effets bénéfiques.
Les problèmes d'insécurité auxquels est en butte le personnel recruté localement par l'ONU et d'autres organisations humanitaires méritent d'être soulignés.
L'unité TVN 20 a la capacité d'archiver localement(à partir de l'unité elle-même) des vidéos vers une clé mémoire USB.
nous comprenons tous, votre choix de travailler localement, au long terme, d'œuvrer pour éveiller les consciences des Noirs.