LOI TYPE in English translation

model law
loi type
loi modèle
de la loi type
model legislation
législation type
loi type
modèle de législation
modèle législatif
une loi type
dispositions législatives types
d'une législation type
modèle de loi
législation modèle
sample act
loi type
MLCBI
model laws
loi type
loi modèle
de la loi type

Examples of using Loi type in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
convention-cadre ou loi type?
a framework convention or a model law?
Le premier contient des dispositions générales concernant le champ d'application de la Loi type et certains 18 Loi type de la CNUDCI sur les documents transférables électroniques principes généraux.
The first chapter contains general provisions relating to the scope of application of the Model Law and to certain general principles.
Des États ont également adopté cette Loi type pour l'arbitrage national,
Ten States have adopted the Model Law also for domestic arbitration,
Cette loi type mise au point par et pour ces pays pourrait servir de base à une loi type internationale sur la protection des témoins.
The model law developed by and for Latin American countries could provide the basis for an international model law on witness protection.
Le Groupe de travail a examiné les aspects judiciaires de la Loi type en se fondant sur le document A/CN.9/WG. V/WP.97
The Working Group discussed the judicial materials on the Model Law on the basis of document A/CN.9/WG. V/WP.97
Le précis concernant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international est également en cours de préparation et les travaux devraient se poursuivre jusqu'au dernier trimestre de 2010.
Preparation of the digest on the Model Law on Arbitration was also under way and should continue until the fourth quarter of 2010.
Il note avec satisfaction que la version révisée de la loi type sur la passation de marchés comprendra des dispositions visant à réglementer les accords-cadres.
In the work on the Model Law on Procurement, he was glad to note that the revised version would include provisions to regulate framework agreements.
De la même manière, elle souhaiterait que la Loi type de 1994 sur les marché publics soit mise à jour le plus tôt possible.
In addition, it hoped that the 1994 UNCITRAL Model Law on Public Procurement of Goods, Construction and Services would be updated as soon as possible.
Plusieurs réunions d'experts chargés d'élaborer une loi type contre les armes à feu ont eu lieu de novembre 2009 à juin 2010.
Several expert group meetings for the development of a model law on firearms were held between November 2009 and June 2010.
À quelques exceptions près, les dispositions de la Loi type relatives à l'appel d'offres ouvert s'appliquent à l'appel d'offres en deux étapes et à l'appel d'offres restreint.
The provisions on open tendering, with few exceptions, are applicable under the Model Law to two-stage tendering and restricted tendering proceedings.
Des textes législatifs fondés sur la Loi type ou s'inspirant de cette dernière ont été adoptés dans les 45 États et territoires suivants, soit 33 pays.
Legislation based on or influenced by the Model Law has been adopted in 33 States in a total of 45 jurisdictions.
Le paragraphe 118 du Guide pour l'incorporation de cette Loi type indique ce qui suit.
Paragraph 118 of the Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures 2001 states.
De même, on envisage d'élaborer une loi type sur le recouvrement d'avoirs.
Similarly, consideration is being given to the development of a model law on asset recovery.
annexe I loi type uniquement.
annex I model law only.
annexe I loi type uniquement.
part three, annex I model law only.
Mme Rao(Canada) encourage tous les États à se doter d'une législation inspirée de la Loi type sur l'insolvabilité transnationale.
Ms. Rao(Canada) urged all States to adopt legislation based on the Model Law on Cross-Border Insolvency.
La Direction exécutive a participé aux deux premières réunions d'experts chargés d'élaborer une loi type sur les armes à feu.
The Executive Directorate has participated in the first two expert meetings for the development of a model law on firearms.
Il sera ainsi possible de publier le Guide en même temps que la loi type.
In that way, it would be possible to publish the Guide together with the Model Law.
la Commission a prié le Secrétariat d'élaborer un précis de jurisprudence concernant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage.
in 2002, the Commission requested the Secretariat to prepare a digest of case law on the Model Law on Arbitration.
L'instrument le mieux connu de la CNUDCI dans le domaine du commerce électronique est sa Loi type sur le commerce électronique.
The best known UNCITRAL instrument in the field of electronic commerce is the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce.
Results: 4216, Time: 0.0533

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English