LUI REVIENT in English translation

it deserves
il mérite
rightful
légitime
juste
véritable
droit
lui revient
au sein
goes to her
aller à son
me tourner vers elle
se rendre à son
la rejoindre
venir à son
lui monter à
d'aller auprès d' elle

Examples of using Lui revient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Sa motivation: briser l'isolement qui empêche le monde québécois de la recherche de prendre toute la place qui lui revient, notamment sur la scène fédérale,
The reason: to end the isolation that prevents the Québec research community from taking its rightful place on the federal scene,
lui accordera le poids qui lui revient.
give it the weight that it deserves.
Ces dernières années, la présidence de l'Assemblée générale a recouvré le rôle qui lui revient et sa pertinence au vu des événements historiques que connaît notre époque.
In recent years the office of the presidency of the General Assembly has reasserted its rightful role and relevance in the light of the momentous events that are occurring in our time.
Factor-X vous accompagne en vue de donner à la problématique de l'eau la place qui lui revient au cœur du développement de votre territoire.
Factor-X guides you in order to give water issues the place it deserves in the development of your territory.
l'OCI jouera le rôle qui lui revient dans les efforts collectifs visant à établir une paix complète,
OIC will play its rightful role in the collective endeavour to establish lasting,
Aaron dit qu'il est l'art qui lui revient sans cesse à la forge,«Je me suis toujours considéré comme un artisan.
Aaron says it's the artistry that keeps him returning to the forge,"I have always considered myself a craftsman.
en lui donnant la place qui lui revient dans la prise de décisions,
granting the Kenyan woman her rightful place at the decision-making table,
Le Conseil doit pouvoir permettre à l'ONU de jouer le rôle central qui lui revient, et au peuple iraquien de retrouver dans les meilleurs délais le plein exercice de sa souveraineté.
The Council should enable the United Nations to play the central role incumbent upon it and should enable the Iraqi people to regain the full exercise of their sovereignty as soon as possible.
Sam Rainsy sera bientôt réhabilité de manière à pouvoir reprendre la place qui lui revient à l'Assemblée nationale et se porter candidat
Remains hopeful that Mr. Sam Rainsy will soon be rehabilitated, enabling him to resume his rightful place as a member of the National Assembly
de promouvoir l'un des plus admirables paysagistes de notre temps et d'assurer la place qui lui revient parmi nos grands artistes contemporains.
promote one of the most wonderful landscape artist of our time and ensure his rightful place among our great contemporary artists.
la femme peut quand même revendiquer la part qui lui revient.
of other family members, could the woman nonetheless claim her rightful share?
le Seigneur Tout-Puissant puisse avoir de plus en plus la place qui lui revient dans nos cœurs et nos vies.
rebreaking, so that increasingly the Sovereign Lord may have His rightful place in our heart and lives.
la part des biens qui lui revient.
the share of property belonging to her.
Il est temps que le Conseil de sécurité prenne des mesures sérieuses pour réaffirmer le rôle qui lui revient, sauver les dernières chances de relancer les pourparlers de paix et amener Israël à
The time has come for serious action to be taken by the Security Council in order to reassert its rightful role to help salvage any chance that remains to resume peace talks
aider celui-ci à assumer le rôle qui lui revient dans la communauté des nations.
people of Myanmar and help them assume their rightful role in the community of nations.
par la Convention TIR, de la place qui lui revient et qu'elle occupe dans d'autres conventions gérées, soit par la CEE-ONU,
by the TIR Convention of the role and rightful place it occupies in other Conventions managed either by the EEC/UN
pour la fraction des amendes qui lui revient, mais il est aussi responsable de la loi et de l'ordre,
for part of the fines would come to him in many cases, but the king also was responsible for law
Et j'ajoute qu'il lui revient de diriger le Conseil pendant une période pendant laquelle i1 faudra démontrer
It falls to him to lead the Council during a period in which we will have to show that the institutionalization of the Council
de lui accorder la priorité qui lui revient.
the priority that they deserve.
de jouer le rôle qui lui revient dans l'effort national de développement.
economic life and play their rightful role in national development efforts.
Results: 52, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English