MA PLACE in English translation

my place
chez moi
mon appart
mon appartement
mon lieu
mon endroit
ma place
ma maison
mon bar
mon logement
ma piaule
my spot
ma place
mon coin
mon endroit
mon poste
mon emplacement
my seat
mon siège
ma place
ma chaise
mon fauteuil
mon billet
mon siége
my shoes
mon soulier
ma chaussure
mon lacet
ma godasse
mon pied
mes pompes
my position
mon poste
ma position
ma place
ma situation
ma fonction
mon rang
mon statut
mon avis
mon emploi
my job
mon travail
mon boulot
mon job
mon métier
mon emploi
mon poste
mon rôle
ma place
ma mission
ma tâche
i belong
belong
j'appartiens
je suis
ma place
je fais partie
je viens
je suis faite
je dois
my stead
ma place
my space
mon espace
ma place
mon espace/mes
my way
mon chemin
de mon côté
comme moi
ma façon
ma manière
ma route
ma voie
mes pattes
ma vue
ma méthode
my scene
my parking
my niche

Examples of using Ma place in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je vais me faire ma place dans le monde.
I'm going to make my way in the world.
C'est ma place depuis 1981.
That's been my space since 1981.
C'est là qu'est ma place.
That's… that's where I belong.
Ne parlez pas à ma place.
Do not, I say, speak in my stead.
Mais je peux peut-être les utiliser pour sauver ma place.
But maybe I can figure out a way to use it for some good and save my job.
C'est exactement ce que tu aurais fait à ma place.
It's exactly what you would have done in my shoes.
Vous auriez fait pareil à ma place, Libby.
You would have done the same thing in my position, Libby.
Mon chéri, pardonne-moi, je vais trouver ma place.
Honey, if you will excuse me, I'm going to go find my seat.
C'était ma place et vous le savez.
That was my space and you know it.
Je ne sais pas où est ma place.
I don't know where I belong.
Et ma dédicace, c'est Jean Genet qui va la faire à ma place.
As for my dedication"Jean Genet will do it in my stead.
Je dois trouver ma place.
I have got to find my way.
Ce n'est pas ma place.
It's not my scene.
Peut-être que je… pourrais garder ma place dans la police.
That maybe I… can keep my job in the police.
Tu prendras ma place demain.
You're taking my space tomorrow. Well.
Mais je voudrais payer ma place.
But I would like to pay for my ticket.
Il n'a aucune idée d'où est ma place.
He has no idea where I belong.
Je vous ferais saluer Varus à ma place.
I would have you greet Varus in my stead.
J'ai mérité ma place ici.
Because I earned my way here.
Je ne sais plus ce qu'est ma place.
I don't know what my scene is anymore.
Results: 1545, Time: 0.0715

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English