ME AIDER in English translation

help me
aide moi
m'aider

Examples of using Me aider in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
le play-back serait temporaire et que je pourrais me faire aider.
I would get a chance to get some help.
vous l'aidiez de la même manière que vous les gars a dit que vous me aider.
I want you to help him the same way you guys said you would help me.
Je ne sais pas tout faire et j'ai besoin de me faire aider dans certaines choses.
I'm not a jack-of-all trades and I need help with certain things.
C'est la vie qui m'attend, à devoir me faire aider pour tout.
That's the life I'm facing now, having to ask people for help for everything.
Peut etre devrais-je juste accepter la mort du patient, si me faire aider mène à une situation gênante.
Maybe I should just accept the patient's death, if getting help can lead to awkwardness.
Puis un ami, le Dr Bloom, m'a conseillé de me faire aider. Et j'ai accepté.
A doctor friend, Dr. Bloom asked me to get help, and I did.
Si vous me aider ici, me dire tout sur vous
If you help me out here, tell me all about you
synchroniser en toute transparence entre eux, et me aider à garder ma données organisées.
sync seamlessly between them, and help me keep my data organized.
Ma SP a progressé au point où je dois me faire aider par des amis et recourir à des services de soins à domicile à temps partiel pour pouvoir m'occuper de ma fille et tenir notre maison.
My MS has progressed to the point where I rely on friends and part-time home care to help me take care of my home and my daughter.
Mais mon père ne m'aiderait que si je disais la vérité.
But my father could only help me if I told the truth.
Pour que vous m'aidiez à ramener ces sièges à mon appartement.
So you guys can help me take those seats back to my apartment.
Il faut que vous m'aidiez à l'en dissuader.
You guys have to help me talk her out of it.
Il faut que vous m'aidiez à comprendre qui il était.
I just need you to… help me to understand who he was.
Tu m'aideras dans le rituel.
You can help me with the ritual.
Si tu m'aides, je te sortirai de ce pétrin.
If you help me, I will get you out of this.
SportContact peut-il m'aider à réserver des activités supplémentaires pendant notre séjour?
Can SportContact assist me in booking extra activities during my stay?
Vous m'aidez avec Karsten, je vous aide avec l'IRS.
You help me with Karsten, I help you with the IRS.
Tu aurais pu m'aider á choisir un nom qui avait un sens?
Couldn't you have helped me pick a name that made some sense?
Super, vous m'aider à ne pas avoir de petit ami.
Great, well, now you helped me right out of a boyfriend.
C'est comme vous m'aidez, et je vous aide..
It's like you help me, and I will help you.
Results: 43, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English