MESSAGE QUE JE in English translation

message i
message que je
mail que j'

Examples of using Message que je in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
tu ne croiras jamais le message que je viens de recevoir de Blaine.
you're not gonna believe this text I just got from Blaine.
Alors, le message que je voudrais transmettre à mes frères africains est que réellement cela profitera à nous tous, y compris les femmes, les hommes
So a message I would like to say to my brothers in Africa is really that this is going to benefit us all-women
Et s'il y a un message que je veux vous transmettre aujourd'hui,
And if there is one message I want to impress upon you today,
Le message que je voudrais communiquer aux membres aujourd'hui,
The message that I wish to leave with members today,
Malgré ces changements, c'est le message que je voudrais placer en exergue, les valeurs que l'ONU s'est données à ses origines gardent toute leur actualité pour relever les défis de l'humanité.
Despite those changes, the message that I would like to underscore is that the values that the United Nations embraced at its founding are as relevant as ever in overcoming the challenges facing humankind today.
Il s'agit d'un message que je répéterai lors de mes réunions avec les responsables de l'OTAN
This is a message I will repeat in my meetings with NATO and OSCE leaders,
Le message que je veux vous adresser au nom de la France est simple:
The message I wish to bring to you in the name of France is a simple one:
Dans le message que je vous ai adressé au début de votre session annuelle,
In my message to you at the start of your annual session, as your President has stressed,
l'utilité ou message que je tiens à partager le travail final.
utility or message that I wish to share in the final work.
C'est le genre de message que j'aimerais porter.
That is the kind of message I would like to give.
Je souhaite m'excuser pour le message que j'ai laissé.
Just, uh, wanted to apologize for the message I left.
Ça fait 6 messages que je lui laisse aujourd'hui.
That's 6 messages I lef for her today.
Comment puis-je supprimer un message que j'ai publié sur le Feed?
How can I delete a post that I made to the Feed?
Je réalisais que les messages que je recevais étaient un test.
I realized the messages I would received were my test.
Le message que j'ai volé à leur chef.
It's a message I stole from their leader.
Comment consulter et confirmer les messages que je reçois sur le babillard?
How to Check and Confirm Messages I Receive on the Bulletin Board?
Selon le message que j'ai reçu, notre soleil a commencé à être une supernova.
According to the message I received, our Sun has started going supernova.
C'est le message que j'aimerai faire passer:
It is the message I would like to get over:
J'ai pensé que tu pourrais être intéressé par un message que j'ai eu de Raven.
I just thought you might be interested in a text I got from Raven.
Deux mois avant que… votre signal de détresse… le message que j'ai entendu… vous avez dit"ça les a tous tués.
Two months before-- your distress signal-- the message I heard-- you said,"it killed them all.
Results: 43, Time: 0.0594

Message que je in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English