MORTEL in English translation

mortal
mortel
mort
humains
deadly
mortel
dangereux
mortellement
mort
mortifère
meurtrières
fatale
létale
redoutables
funeste
fatal
mortel
mort
funeste
décès
mortellement
lethal
mortel
létal
meurtrier
fatal
mort
léthale
death
mort
décès
mortalité
mortel
kill
tuer
buter
meurtre
mort
life-threatening
dangereux
mortelles
mettant la vie en danger
menaçant la vie
menaçant le pronostic vital
graves
vitale
mort
danger
potentiellement
mortel
mortals
mortel
mort
humains
killing
tuer
buter
meurtre
mort
killed
tuer
buter
meurtre
mort
deadlier
mortel
dangereux
mortellement
mort
mortifère
meurtrières
fatale
létale
redoutables
funeste
deadliest
mortel
dangereux
mortellement
mort
mortifère
meurtrières
fatale
létale
redoutables
funeste
kills
tuer
buter
meurtre
mort

Examples of using Mortel in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Dans mon cœur souffle l'air mortel D'une contrée lointaine.
Into my heart an air that kills…"from yon far country blows.
Préparez une seringue du poison le plus mortel pour les Vulcains.
Prepare a hypo. The fastest, deadliest poison to Vulcans.
C'est mon truc rond mortel.
This?- It's my round killing thing.
Des dons, qu'un simple mortel rêverait de posséder.
Gifts mere mortals can only dream of possessing.
Dans mon cœur souffle un air mortel.
Into my heart an air that kills.
Essaim mortel: augmentation de la vitesse du projectile de 30.
Deathly Swarm: Increased the projectile velocity by 30.
Il y a un virus mortel qu'on est les seuls à pouvoir arrêter.
There is a killer virus out there that only we can stop.
Pas en tant que mortel, seulement dans la mort.
Not as a mortal. Only in death.
C'est mortel, mais je vais aller en taule!
That's awesome, but I am going to prison!
C'est un piège mortel de toute façon, regardez moi ça!
It's a death trap anyway, look at it!
En parlant de mortel, ta cape, elle tue!
Speaking of awesome, that cape thing is killing it!
Chérie, la vie de ce mortel tient à ce fil. Tiens-le bien.
Darling, hold that mortal's thread of life… good and tight.
Parce que tes lois de mortel ne s'appliquent plus dans le monde des esprits.
Boo-cause your rules of mortality no longer apply in the spirit world.
Mortel, ils ont fait une suite à Scindé IV.
Awesome, they made a sequel to Sever IV.
Et donc, transformé en mortel, il choisit de visiter la Terre.
And so, transformed into a mortal, he chose to visit Earth.
Le coup mortel de l'autre soir.
The mortal lock the other night.
Son boxer est mortel. Il s'appelle Chusky.
It's an awesome boxer named Lollipop.
Entraîner un risque mortel ou de blessure grave.
Create a risk of death or serious injury.
Le poing mortel de la revanche jaune"- oh.
The death fist of yellow revenge"- oh.
Une souche d'un virus mortel a été détectée dans le secteur du jardin.
A lethal viral strain has been detected in the garden sector.
Results: 1983, Time: 0.2808

Top dictionary queries

French - English