NE CRIE PAS in English translation

don't scream
ne criez pas
ne hurlez pas
don't shout
ne criez pas
pas de cri
ne rabâchez pas
don't yell
ne criez pas
ne hurlez pas
don't cry
don't cry
ne pleure pas
not cry
am not shouting
is not yelling
is not crying
am not screaming
doesn't scream
ne criez pas
ne hurlez pas
do not shout
ne criez pas
pas de cri
ne rabâchez pas
do not scream
ne criez pas
ne hurlez pas
do not yell
ne criez pas
ne hurlez pas
am not yelling

Examples of using Ne crie pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je ne crie pas"Je suis propre livin.
I'm not shouting" I'm clean livin.
Je ne crie pas, mais ce n'est pas ok.
I'm not screaming, but it's not okay.
Ne crie pas, Maura.
Don't scream, Maura.
Ne crie pas, Anshu regarde.
Don't cry, Anshu.
Le bébé ne crie pas.
The baby's not crying.
Elle ne crie pas.
She's not yelling.
Ne crie pas. On m'a assez crié dessus toute ma vie.
Don't yell at me. I was yelled at enough in my life.
Ne crie pas, mon frère.
Don't shout brother.
Je ne crie pas.
But I am not shouting at you.
Ne crie pas, je vais voir ce que j'ai.
Don't scream, I will see what I have.
Ne crie pas comme ça.
Don't cry like that.
Dawson, il ne crie pas.
Dawson, he's not crying.
Elle ne crie pas.
She doesn't scream.
Darrin, ne crie pas.
Darrin, don't yell.
Ne crie pas, ça va le rendre malade.
Now- Don't shout at them, he will get sick.
Non, je ne crie pas, je m'exprime mon point clairement.
No, I'm not shouting, I'm making my point clearly.
Nancy! Ne crie pas.
Nancy, don't scream.
Je me réjouis de l'entendre, mais ne crie pas victoire trop tôt.
I rejoice to hear it, but don't cry victory too soon.
Ne crie pas, j'arrive.
Don't shout! I'm in the kitchen.
Ça ne crie pas"rendez-vous.
It doesn't scream"date.
Results: 217, Time: 0.0519

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English