NE NAÎT PAS in English translation

is not born
did not arise
ne se posent pas
ne surviennent pas
ne proviennent pas
ne découlent pas
ne surgissent pas
ne se produisent pas
isn't born

Examples of using Ne naît pas in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Souvent, elle ne naît pas d'une longue réflexion
Often it is sparked, not by extended musings,
Le pouvoir, Lincoln, le vrai pouvoir, ne naît pas de la haine, mais de la vérité.
Power, Lincoln, real power, comes not from hate, but from truth.
Simone de Beauvoir, avec cette célèbre phrase:‘On ne naît pas femme, on le devient'est souvent créditée d'avoir inspiré les tenants de la théorie du genre.
Simone de Beauvoir, with her famous phrase:‘One is not born a woman, one becomes one' has often been credited with having inspired the gender theory advocates.
de la même manière que l'on ne naît pas saints; une chaste
in the same way that one is not born saints; chaste
Dans le cadre de la loi thaïlandaise sur l'extradition, qui vient d'être amendée, l'obligation d'extrader ne naît pas tant qu'une demande d'extradition n'a pas été dûment présentée aux autorités thaïlandaises compétentes.
Under Thailand's newly amended Extradition Act, the obligation to extradite did not arise until an extradition request had been duly submitted to the competent Thai authorities.
L'animal intellectuel ne naît pas avec le corps mental de type solaire;
The Intellectual Animal is not born with the solar type of Mental Body;
cette bonté qui ne naît pas dans la conscience, peut être dangereuse;
the kindness that is not born in one's conscience, can be dangerous;
Souvent, cependant, la sûreté que revendique une partie qui finance l'acquisition ne naît pas par l'effet de la loi,
Often, however, the security claimed by an acquisition financier does not arise by operation of law,
Cette entreprise ne naît pas avec l'agitation de quelques-unes, mais dans le contexte d'une vie d'ascèse
This undertaking is born not as the result of the vitality of a few, but in the context of a life of asceticism
Cet Enfant doit souffrir beaucoup, il ne naît pas dans un grand palais,
He is not born in a grand palace, he is born in a stable;
La servitude domestique ne naît pas du vide mais est liée à des schémas plus généraux d'exclusion sociale
Domestic servitude does not emerge in a vacuum but is linked to wider patterns of social and economic exclusion,
Or, ce désir ne naît pas uniquement du droit formel de«manger dans de la vaisselle en or»
But this want is generated not only by the formal right"to eat off the golden plate",
la compréhension mutuelle ne naît pas de l'aliénation mais d'un dialogue constructif.
it believed that mutual understanding came not from alienation, but from constructive dialogue.
cité par Edgar Pisani dans un article récent sur le statut du Québec:“La concorde ne naît pas de l'identité des pensées,
as quoted by Edgard Pisani in a recent article on the status of Quebec:‘Agreement does not stem from identical thoughts
on fait un ouvrage d'architecture, qui ne naît pas d'un processus formel privé
especially on architectural works: they do not come out from a private formal process,
ce qui est différent) ne naît pas, ne meurt pas, et ne se réincarne pas..
is not born, nor dies, nor reincarnates.
L'obligation qui apparemment incombe à l'État affecté de rechercher de l'assistance ne naît pas dans toutes les situations de catastrophe définies à l'article 3: aux termes de l'article 10,
The duty apparently incumbent on the affected State to seek assistance did not arise in all of the disaster situations defined in draft article 3:
Le caractère obligatoire d'un acte ne naît pas en effet de la volonté unilatérale d'assumer une obligation de la part de l'État auteur de la déclaration, difficile à démontrer sauf
The obligatory nature of an act did not arise from the unilateral will on the part of the declaring State to assume an obligation; yet that was difficult to demonstrate unless,
Nous voulons dire par là que l'esprit ne naît pas avec l'être humain, mais que c'est l'être immatériel
With the above statement we mean to say that the spirit is not born with the human being,
force du désir qui, en tant que passion, ne naît pas seulement dans quelques choses,
he cuts off the force of desire which, as passion, is borne not into a few things, and those of importance,
Results: 52, Time: 0.0429

Ne naît pas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English