NE PAS PERDRE DE VUE in English translation

not to lose sight of
de ne pas perdre de vue

Examples of using Ne pas perdre de vue in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nous continuons de penser que cette question importante devrait être débattue au sein des instances appropriées afin de ne pas perdre de vue les objectifs réellement liés au développement que les petits pays insulaires en développement vulnérables comme Sainte-Lucie cherchent à promouvoir.
We maintain the view that this important issue should be discussed within the appropriate forums in order not to lose sight of the real development-related objectives that vulnerable small island developing countries like Saint Lucia are seeking to promote.
ne suis pas allé si bien que ça, mais ensuite j'ai vu que je pouvais aller de l'avant,">il m'est arrivé de Pol et en essayant de ne pas perdre de vue Nakagami.
not gone all that well, but then I saw that I could go forward,">I happened to Pol and trying not to lose sight of Nakagami.
les responsables du projet dans lequel s'inscrit l'exemple présenté sont invités à ne pas perdre de vue la perspective des hommes.
when developing alternative sources of income for women, not to lose sight of the male perspective.
les marques doivent faire attention à ne pas perdre de vue ce qui compte le plus:
brands must be careful not to lose sight of what matters most:
Elle appelle l'attention sur certaines dérives inquiétantes qui doivent inciter à ne pas perdre de vue, malgré le souci d'empêcher les abus pédophiles,
Attention was drawn to certain disturbing developments which suggested that, in trying to prevent abuses against children, it was important not to lose sight of certain basic rights of the defendant
Elle a néanmoins souligné qu'il importait de ne pas perdre de vue les progrès déjà réalisés
She had nevertheless underlined the importance of not losing sight of the progress already made
Il importe au demeurant de ne pas perdre de vue l'importance de la contribution des États au développement du droit international en général
However, such proposals should not lose sight of the importance of the contributions of States to the development of international law in general
Face à la crise actuelle, une des principales difficultés est la nécessité de ne pas perdre de vue les défis que constituent sur le long terme la réduction de la pauvreté, l'emploi et le changement climatique.
One of the major challenges amidst the current crisis is the imperative of not loosing sight of the longer-term challenges of poverty alleviation, employment and climate change.
se conjuguer fidélité et créativité: fidélité, afin de ne pas perdre de vue les finalités ultimes; créativité, pour trouver les structures les plus efficaces.
the ultimate objectives are not lost sight of and creativity to find the most effective structures that will resolve the needs we are finding.
Il était important, selon elles, de ne pas perdre de vue la nature du conflit, problème de décolonisation,
They also stressed the importance of not losing sight of the nature of the conflict as a decolonization problem
Et ne pas perdre de vue cette nuance que le niveau de carburant:
And do not lose sight of such nuance as the fuel level:
Il fut noté qu'il était important de ne pas perdre de vue le principal objectif,
It was noted that there is a need to ensure we don't lose sight of the major objective,
En troisième lieu, l'ONU doit choisir ses partenaires avec discernement et ne pas perdre de vue ses priorités, notamment face à des possibilités de financement de la part du secteur privé qu'il serait tentant d'exploiter.
Third, the United Nations should discriminate in its partnering and not lose sight of its priority objectives, especially when facing tempting funding possibilities from the private sector.
On exprime aussi des préoccupations quant à l'importance de ne pas perdre de vue l'incidence réelle des situations de réaménagement des effectifs sur les employés touchés
Concern was also expressed over the importance of not losing sight of the real impact of WFA situations, both on employees affected
Il est donc important de ne pas perdre de vue les objectifs fondamentaux de ce processus, à savoir l'être humain,
In this regard, we must not lose sight of what should be the essential targets of this process:
La Commission des droits de l'homme doit éviter d'appliquer deux poids, deux mesures, et s'efforcer de ne pas perdre de vue la situation réelle sur le terrain dans un pays donné.
The Commission on Human Rights should avoid the application of double standards and not lose sight of the realities on the ground in a given country.
les partenaires internationaux à ne pas perdre de vue le caractère global de ces réformes et à faire en sorte
international partners not to lose sight of the holistic nature of security sector reform
nationales, il faut veiller à ne pas perdre de vue les victimes et les survivants de ces crimes,
care should be taken not to lose sight of the individual victims
Le Gouvernement a invité le Conseil des droits de l'homme à ne pas perdre de vue le problème de l'application des mesures coercitives unilatérales
The Government called on the Human Rights Council not to lose sight of the problem of application of unilateral coercive measures
dit qu'il importe néanmoins de ne pas perdre de vue les problèmes de droits de l'homme qui restent à résoudre.
said that it was nevertheless important not to lose sight of the human rights problems which remained to be resolved.
Results: 78, Time: 0.0433

Ne pas perdre de vue in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English