NE PUT in English translation

could not
can't
impossible
ne peut pas
ne peut
n'arrive pas
arrive pas
was unable
être incapable
ne serait pas en mesure
être dans l'incapacité
être dans l'impossibilité
ne pourraient pas
ne parviennent pas
se trouver dans l'impossibilité
se trouver dans l'incapacité
être capable
was not able
ne pouvons pas
être incapable de
d'
ne pas être en mesure
could no
ne peut
n'ont
n'arrive
couldn't
can't
impossible
ne peut pas
ne peut
n'arrive pas
arrive pas

Examples of using Ne put in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Atalante ne put résister à se détourner de sa course;
Atalanta couldn't resist veering from her course…
l'équipage ne put contrôler l'avion.
the crew was unable to control the plane.
Il ne put s'empecher de l'imaginer lui caressant la joue de la pulpe du doigt.
He couldn't help but imagine Ms. Pascal stroking the side of his face with the soft blade of her finger.
Bompart chercha un site propice pour débarquer, mais ne put en trouver un avant la nuit du 10 octobre.
Bompart searched for a suitable landing site but was unable to find one before dark on 10 October.
Jace ne put s'empêcher de remarquer le tremblement dans les yeux de Huatli à l'évocation du titre de« poétesse guerrière».
Jace couldn't help but notice Huatli's eye twitch at the words"warrior poet.
L'oeuvre d'art était si belle, si différente, il ne put résister… le"Syndrome de Stendhal.
The work of art was so beautiful and moving, he couldn't withstand the impact. The"Stendahl Syndrome.
Alors qu'il restait assis là, Karl ne put s'empêcher de se demander pourquoi Dieu l'avait abandonné.
AS HE SAT THERE, KARL COULDN'T HELP BUT WONDER WHY GOD HAD FORSAKEN HIM.
Cette nuit-là, Pod ne put dormir, mais ce n'était pas à cause du café.
That night Pod can't sleep, but it wasn't because of the coffee.
En 1881, elle ne put rendre visite à sa sœur
In 1881 it left her unable to visit her sister
En définitive, son meilleur pilote Mario Andretti ne put être présent que pour les trois courses américaines Daytona,
Eventually his top racer Mario Andretti could only be present for the three American rounds Daytona,
Par exemple, la Grande-Bretagne ne put se convaincre de son intérêt et de celui de la Russie à subventionner la lutte anti-française en Suède.
Great Britain, for instance, could never be persuaded it was as much in her interests as in the interests of Russia to subsidize the anti-French party in Sweden.
Tyler ne put nommer que six autres juges fédéraux,
Tyler was able to appoint only six other federal judges,
Dévasté par sa mort, il ne put plus dormir dans une pièce sans la lueur de quelques chandelles.
So deeply affected was he by her death that after her funeral, he could never again sleep in a room that was not lit by several wax candles.
Mais il ne put en préparer qu'une partie pour la gravure.
But he could only prepare one part for engraving,
Cela ne put exister que sous la domination de l'intellect qui,
That could only happen under the domination of the intellect,
Le volume de minerai ayant été grandement surestimé, la mine ne put en fournir assez pour alimenter le plus petit de ses hauts fourneaux.
The size of the ore body had been grossly over-estimated and the mine was not capable of supplying even its own small blast furnaces.
Sept ans plus tard, le Président, souffrant, ne put se rendre au Congrès pour prononcer le discours sur l'état de l'Union.
Years later, President Roosevelt was too sick to go up to the Capitol and give his annual State of the Union Address.
Elle n'avait pas d'argent à lui offrir… mais ne put rester sourde à ses prières.
Although she had no money to give him she could not refuse his plea.
à sa grande surprise, ne put retenir ses larmes.
much to his son's surprise he could not control his tears.
Pendant 800 milles de navigation houleuse… Worsley ne put prendre que quatre mesures de repérage.
In 800 miles of stormy travel Worsley was able to take only four sightings.
Results: 364, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English