NE TRAITONS PAS in English translation

do not process
ne traitons pas
ne mixez pas
do not treat
ne traitent pas
ne considèrent pas
don't treat
don't deal
ne traitent pas
n'abordent pas
ne s'occupent pas
ne concernent pas
ne nous attaquons pas
do not address
ne traitent pas
n'abordent pas
ne portent pas
ne répondent pas
ne s'attaquent pas
pas compte
ne règlent pas
ne prennent pas
ne concernent pas
ne couvrent pas
don't treat
ne traitent pas
ne considèrent pas
don't treat
are not processing
are not treating

Examples of using Ne traitons pas in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nous n'autorisons pas la vente à des mineurs de moins de 16 ans et nous ne traitons pas les données à caractère personnel relatives aux enfants.
We do not authorise sales to children aged under 16 and we do not process personal data relating to children.
Prenons-nous en exemple: chez Emsisoft, nous ne traitons pas les informations de paiement de nos propres clients.
For example, here at Emsisoft we don't process our own customers' payment information.
Nous ne traitons pas de la migration dans ce numéro,
We do not cover immigration in this edition
Si vous croyez que nous ne traitons pas vos informations en accord avec notre politique de respect de la vie privée, prière de nous contacter à l'adresse suivante: info@borealisrecords. com.
If you believe we are not handling your information in accordance with our privacy policy, please contact us at info@borealisrecords. com.
Les données de santé: nous ne traitons pas de données de santé excepté dans le cadre de la législation sur le bien-être au travail(certificat d'examen médical)
Health data: we do not process any health data except for in the framework of legislation on wellbeing at work(medical inspection certificates)
Si nous ne traitons pas les informations personnelles à des fins de contrôle qualité,
If we do not process personal information for quality control purposes,
Pour Pierre Gramegna,"c'est seulement de cette manière que nous pourrons expliquer à nos concitoyens que nous ne traitons pas d'un aspect financier
For Pierre Gramegna,"this is the only way we can explain to our fellow citizens that we are not dealing with an abstract financial
Mais ce sont des évidences qu'il est bon de marteler- c'est que nous n'aboutirons à rien si nous ne traitons pas les phénomènes migratoires dans un esprit de partenariat entre tous les pays concernés.
Another truism that was reiterated in Brussels-- many truisms need to be hammered home-- is that we will achieve nothing if we do not treat migratory phenomena in a spirit of partnership among all the countries involved.
Si nous ne traitons pas ces problèmes avec le sérieux nécessaire,
If we do not address these problems with due seriousness,
Si vous croyez que nous ne traitons pas vos données personnelles dans le cadre de notre certification de Politique de protection de la vie privée,
If you believe that we are not processing your personal data within the scope of our Privacy Shield certification, you may direct any inquiries
Et le fait que nous ne traitons pas cette question comme une urgence sera considéré par l'histoire comme le plus grand abandon de
And the fact that we are not treating it as an emergency will be viewed by history as the biggest derogation of responsibility by societies
Il est très important de spécifier que nous ne traitons pas les troubles digestifs mêmes, ce que nous faisons plutôt en tant qu'ostéopathes, c'est de traiter les gens qui souffrent de ces troubles.
It's very important to delineate that we don't treat the disorders themselves, but what we do as osteopaths is treat people who suffer from these dysfunctions.
Nonobstant les obligations prévues à la Loi et au Règlement, celles-ci devront donc s'assurer d'agir en conformité avec toutes les normes prévues par la législation applicable en matière de protection des renseignements personnels, dont nous ne traitons pas dans le présent bulletin.
Regulation, those persons must ensure that they comply with all the rules contained in legislation governing the protection of personal information, which we will not be addressing in this newsletter.
Nous fournissons par conséquent, dans ce rapport, des informations dont nous nous attendons à ce qu'elles soient utiles pour répondre aux questions que se pose le gouvernement du Canada, mais nous ne traitons pas la question de savoir si le Canada devrait oui ou non faire de l'hydrate de gaz une composante importante de sa politique énergétique à l'avenir.
Therefore we provide information that is expected to be helpful to the Government of Canada in answering its questions, but we do not address the question of whether or not Canada should include gas hydrate as a significant component of its energy future.
Si notre réponse ne vous satisfait pas ou si vous estimez que nous ne traitons pas vos Données personnelles conformément à la loi,
If you are not satisfied with our response or believe we are not processing your Personal Data in accordance with the law,
sur les sites Web de tiers et nous ne traitons pas les signaux« Ne me suivez pas»(Do not track)
across third-party websites and we do not process or respond to"Do Not Track" signals from your browser
Si cela se produit, ne traitez pas d'ingrédients pendant plus de 30 secondes.
If this happens, do not process for more than 30 seconds.
Ne traitez pas les matériaux qui contiennent de l'amiante.
Do not process materials containing asbestos.
Ne traitez pas une trop grande quantité d'ingrédients en même temps.
Do not process a large quantity of ingredients at the same time.
Ne traitez pas d'ingrédients surgelés sauf les glaçons.
Do not process deep frozen ingredients except ice cubes.
Results: 46, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English