NORMALEMENT PAS in English translation

normally not
normalement pas
généralement pas
en principe pas
normalement non
en général pas
habituellement pas
usually not
généralement pas
habituellement pas
en général pas
normalement pas
souvent pas
généralement non
habituellement non
d'habitude pas
n'est généralement pas
pas , d' ordinaire
generally not
généralement pas
en général pas
habituellement pas
généralement non
en général non
normalement pas
en principe pas
globalement pas
ne sont généralement pas
manière générale , pas
typically not
généralement pas
habituellement pas
en général pas
normalement pas
typiquement pas
n' généralement aucune

Examples of using Normalement pas in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les nationaux iraquiens ne sont normalement pas expulsés de Suède vers leur pays d'origine,
Iraqi nationals are normally not expelled from Sweden to their country of origin,
il n'est normalement pas possible de récupérer les données.
it is usually not possible to recover the data.
L'achat auprès de tiers en vue d'atteindre la quantité exigée n'est normalement pas autorisé, étant donné que les produits agricoles doivent avoir été
Purchasing from third parties to be able to reach the required quantity is normally not allowed, as the goods must have been produced at the agreed upon location,
utiliser un dispositif électronique ou mécanique pour éviter tout rétrogradage sur un rapport qui n'est normalement pas utilisé dans les conditions d'essais spécifiées en conduite urbaine.
mechanical devices to prevent a downshift to a gear ratio which is typically not used at the specified test condition in urban traffic.
Une"espèce" ne devrait normalement pas être inscrite à l'Annexe I
A‘species' should normally not be included in Appendices I
la sélection dʼun titre, le lecteur est exactement à lʼendroit où la musique commence normalement pas à lʼindex de temps 0.
the player is set to pause precisely on the spot where the music starts usually not at the time index 0.
les droits des actionnaires dans leur État de nationalité n'étant normalement pas pris en compte.
the rights of the State of nationality of those persons were normally not taken into account.
les droits de propriété intellectuelle ne sont que l'un des facteurs influant sur les transferts de technologie, et normalement pas le plus important.
it is to be noted that intellectual property rights are only one of the factors, and usually not the most important one, which affect the transfer of technology.
ils ne seront normalement pas reproduits aux fins de distribution générale parallèlement au rapport, sauf si l'État présentant le rapport le demande expressément.
they will not normally be reproduced for general distribution with the report except to the extent that the reporting State specifically so requests.
Cette notion ne recouvre normalement pas les véhicules ou les liquidités,
While stock does not normally include claims for vehicles
il n'y a normalement pas d'agrafes ou de plombs de sécurité sur le fil à freiner.
lead clips or seals are not normally installed on the lockwire.
les lampadaires attirent les insectes nocturnes que vous ne verriez normalement pas et les nouveaux ponts vous permettent de circuler plus rapidement en ville.
street lamps can attract nocturnal insects you might not normally see and extra bridges can help you get around town quicker.
notamment pour mobiliser les ressources nécessaires à l'accomplissement d'une tâche dont il n'aurait normalement pas eu à s'occuper.
had to be carried out to accomplish a task that UNHCR would not usually be involved in.
celle-ci ne donne normalement pas lieu à une révision du montant total du budget approuvé
those exercises do not normally result in changes to the total approved budget
Un adolescent de moins de seize ans ne peut être employé dans des conditions où il ne lui serait normalement pas possible de rentrer chaque jour au domicile de ses parents
No young person under the age of sixteen years shall be employed in circumstances in which it is not reasonably possible for him to return each day to the place of residence of his parent
Les Nations Unies ne devraient normalement pas participer à certains aspects de la réforme, tels que la fourniture d'armement
There are some areas of security sector reform in which the United Nations would not normally be involved,
Si cela peut expliquer pourquoi il n'existe normalement pas de marchés privés de services infrastructurels,
While this might explain why there are normally no private markets to provide infrastructure services,
l'utilisation professionnelle d'un couteau sans nécessité démontrable ne sont normalement pas considéré comme des motifs légitimes au regard de la loi.
to use the knife as a tool without proof of necessity for its use is ordinarily not considered a legitimate purpose under the law.
la FCJE pour aider les jeunes Canadiens qui considèrent l'entrepreneuriat comme une solution viable, mais qui ne seraient normalement pas appuyés par une institution financière classique.
to further expand the CYBF 's programs supporting young Canadians who see entrepreneurship as a viable option, but who would not typically be supported by traditional lending institutions.
qui devrait aussi préciser que les décisions de rejeter toutes les soumissions ne seraient normalement pas susceptibles de recours, sauf en cas de pratiques abusives.
which should also highlight that decisions to reject all submissions would not normally be amenable to review unless abusive practices were involved.
Results: 171, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English