NOTRE EFFORT in English translation

our effort
notre effort
notre action
notre travail
our endeavour
notre effort
notre entreprise
notre démarche
notre objectif
notre initiative
notre action
notre projet
our efforts
notre effort
notre action
notre travail
our quest
notre quête
notre recherche
nos efforts
notre mission
nous cherchons
notre but
notre tentative

Examples of using Notre effort in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Notre effort doit nous conduire à une connaissance plus personnelle, sachant
Our efforts should lead us to know each other in a more personal way,
R- Nous poursuivons notre effort pour accompagner l'Irak dans les défis auxquels il doit faire face en matière de sécurité,
A- We are continuing our effort to support Iraq in the challenges it is facing in the areas of security,
Je pense qu'il faut vous dire à tous que nous apprécions vraiment votre soutien à notre effort, qui ne vise qu'une chose,
I think we need to tell everybody that we really appreciate your support to our efforts, which have only one target,
La recherche qui sauverait des vies et est en cours à l'Institut de cardiologie de l'Université d'Ottawa est essentielle à notre effort pour améliorer la santé cardiaque des Canadiens et des Canadiennes.
The life-saving research being undertaken at the University of Ottawa Heart Institute is critical to our effort to improve the heart health of Canadians.
dans leurs différentes dimensions, et ce, en harmonie avec notre effort pour instaurer la sécurité et la paix dans le monde.
doing so in harmony with our efforts to achieve peace and security.
ne pas faillir dans notre effort pour préserver les générations futures du fléau de la guerre,
We must not fail in our effort to save succeeding generations from the scourges of war,
nous augmentons également notre effort en matière de formation du troisième cours d'état-major de l'armée afghane.
we are enhancing our efforts in the third training course for officers of the Afghan army.
nous reconnaissant les uns aux autres les bontés rendues présentes dans notre vie par la grâce de Dieu et notre effort.
expressing our mutual esteem, recognising in one another the gifts bestowed on us by God's grace and our efforts.
Depuis toujours nous les projetons et nous les construisons en suivant notre objectif qui est de garantir la meilleure technologie disponible au meilleur prix et notre effort est récompensé par le marché avec une accrue affirmation de la marque BAKE OFF dans le Monde.
Since then, we have been designing and building our products aiming to guarantee the best technologies at the best price; our efforts are rewarded by the market with an increasing worldwide success of the BAKE OFF brand.
L'exercice d'évaluation auquel nous sommes conviés aujourd'hui nous offre l'occasion de redire toute l'importance que nous attachons à ce que notre effort de coopération internationale repose sur des structures stables, efficaces et opérationnelles.
The assessment exercise in which we are engaged today affords us an opportunity to reiterate the great importance we attach to seeing that our efforts at international cooperation are based on stable, effective and operational structures.
Nous devons poursuivre notre effort d'adaptation à un monde qui bouge toujours plus vite… sans perdre de vue ce que nous sommes
We must continue our endeavours to adapt to an ever more rapidly changing world, without losing sight
L'Organisation des Nations Unies s'avère, dans notre effort, le cadre optimal
In our endeavours, the United Nations is proving to be the best framework
Ces récompenses doivent encourager notre effort pour faire de Pan Pacific une véritable icône en Chine,
The prizes should encourage us in our efforts to make Pan Pacific a true icon in China,
De fait, la question est particulièrement actuelle dans le contexte de notre effort pour définir le rôle de l'ONU au nouveau siècle
Indeed, the issue is particularly pertinent in the context of our attempt to define, or redefine, the role of the United
Au cours de ce trimestre, nous avons par ailleurs poursuivi notre effort de maîtrise des frais de gestion: ils s'inscrivent en retrait de- 0,5%* par rapport au premier trimestre 2015.
During this quarter, we also continued with our efforts to control operating expenses: they were down -0.5%(*) compared to Q1 2015.
nous sommes fiers de poursuivre notre effort d'amélioration constante de notre label de qualité supérieure élaboré au cours de toutes ces années.
we are proud to continue in our efforts to strengthen our reputation for superior quality, which we have built up over the years.
avons poursuivi notre effort pour mieux comprendre
we in the Caribbean have continued our effort to better understand
Nous avons le sentiment que notre effort devrait plutôt porter sur un dialogue dans son sens le plus large pendant l'Année de façon que nous puissions continuer à récolter les bénéfices du sentiment de solidarité
We feel that our endeavour should rather be to launch the dialogue in its widest sense during the Year so that we may continue to reap the benefit of the sense of solidarity
Dans notre effort de créer une expérience inoubliable pour nos clients,
In our effort for creating unforgettable experiences for our guests,
Et enfin, nous avons voulu que notre effort s'inscrive dans une logique philanthropique non par simple générosité
Lastly, we wanted our efforts to have a philanthropic logic, not simply for generosity purposes
Results: 122, Time: 0.0497

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English