C'est l'occasion idéale de présenter nos dernières nouveautés, de nouer de nouveaux contacts
It is an opportunity to present the latest new items, make new contacts
C'est une technique assez simple il faut nouer au préalable le tissu pour préserver certaines parties de la couleur,
We must first tie the tissue to preserve parts of the color, then quenched in one
Les binômes devront ensuite nouer des contacts pour s'accorder sur le thème de leur pro- jet commun
The two teams then make contact with each other, agree on a joint project topic
L'objectif est de travailler main dans la main et de nouer des partenariats solides axés sur des projets d'innovation entre Français et Américains.
The aim is to work together and create solid partnerships centered on innovation projects between French and Americans.
Les organismes de formation eux-mêmes, qui peuvent ainsi optimiser leurs propositions de formation et nouer de nouveaux partenariats.
Training organizations, which can thus optimize their proposals for formation and tie new partnerships.
Les auteurs comptent se rendre en Carinthie pour présenter l'ouvrage et nouer un dialogue visant à encourager la compréhension mutuelle
The authors had undertaken to travel to Carinthia to present the book and engage in dialogue in order to foster mutual understanding
vous pouvez nouer les ficelles entre deux arbres ou piquets.
you can tie the string in between two trees or posts.
Les salons régionaux et internationaux constituent pour Meusburger une plateforme idéale pour présenter des produits et nouer des contacts personnels avec les clients.
Regional and international trade fairs are an ideal platform for Meusburger to present new products and make personal contact with customers.
Les Salons offrent une occasion unique de connaître le savoir-faire italien et nouer de nouveaux partenariats avec les opérateurs de ces Pays.
The events offer a unique opportunity to promote the Made in Italy and create new partnerships with the operators of each country.
Chaque Membre est libre de discuter et nouer des relations avec d'autres Membres dans le respect des présentes CGU.
Each Member is free to talk to and form relationships with other Members in compliance with these TCOU.
Les États Membres devraient nouer une coopération efficace pour lutter contre le blanchiment d'argent
Member States should engage in effective cooperation for countering money-laundering
Le plus important dans ce concours est de pouvoir rivaliser avec d'autres jeunes violonistes talentueux du monde entier et de nouer de nouvelles amitiés.
The most meaningful thing about this Competition is that I can compete with talented young violinist from different parts of the world and make new friends.
les glisser dans la rainure et les nouer temporairement.
then temporarily tie them there.
s'informer des expériences des uns et des autres et nouer des partenariats.
tab into each other's experiences, and create partnerships.
Le coyote peut à l'occasion nouer des relations de chasse mutualistes avec le blaireau d'Amérique
Coyotes may occasionally form mutualistic hunting relationships with American badgers,
Coopérer avec les partenaires donateurs et nationaux et nouer des partenariats pour faciliter l'harmonisation
Cooperating with national and donor partners and entering into partnerships to facilitate harmonization
La communauté internationale devrait nouer des contacts économiques,
The international community should engage in direct economic,
organisateurs s'y retrouvent pour échanger leurs vues et nouer de nouveaux contacts.
event managers get together, exchange ideas and make new contacts.
Accrocher celui-ci dans la vie à œillet(34), introduire le cordonnet dans un tendeur(46) et nouer l'extrémité de l'étai arrière légèrement tendu.
Connect this to the ring-screw(part 34), thread the cord through a tensioner(part 46) and tie the end as shown.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文