NOUS SORTIR in English translation

us out
nous sortir
nous chasser
nous tirer
nous libérer
-nous dehors
-nous partir
nous éliminer
nous sur
nous expulses
-nous hors
get us
nous faire
nous chercher
nous avoir
nous trouver
nous amener
nous obtenir
nous prendre
nous ramener
nous emmener
nous attraper
we go out
on sort
on va
on part
come out
sortir
venir
coming out
arriver
sors de là
sors de
sont
aller

Examples of using Nous sortir in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Allez-vous nous sortir d'ici?
Are you going to take us out of here?
Vous devez nous sortir d'ici ou il nous tuera tous.
You have got to get us out of here or we will all be killed.
Nous devons nous sortir de ça.
We need to get out from under this.
Comment comptez-vous nous sortir de là?
How do you plan to get us out of this mess?
Allez, tu dois nous sortir d'ici!
Come on, you got to get us out of here!
Je vais nous sortir d'ici et vous serez tous libres!
I will get us all out of here and then you will all be free!
Tu devais nous sortir de là, présidente Ashleigh.
I thought you were going to get us out of this, president ashleigh.
Maintenant, je vais essayer de nous sortir de là, ok?
Now, I'm gonna try and get us off this ship, okay?
Ils peuvent nous sortir d'ici en quelques heures.
They can get us out of here in a few hours.
Les vigiles vont nous sortir toutes les vidéos de surveillance.
The rent-a-cops are going to pull all the security cam video.
Vous cherchez comment nous sortir de là?
Are you, like, working on a plan to get us out of this?
Autolycus, pouvez-vous nous sortir de cette prison?
Autolycus, can you get us out of this jail?
Je vais nous sortir de là.
I'M GOING TO GETUS OUT OF THIS.
Pouvez-vous nous sortir de là Monsieur?
Can you get out of there sir?
Nous devons nous sortir de là.
We have to get out of here.
Nous essayons de nous en sortir, et nous recevons déjà de l'aide.
We are trying to cope, and we are already receiving some assistance.
Nous devons nous sortir de là.
We got to get out of here.
Je vais nous sortir de cette vie. Et on recommencera à zéro.
I'm getting us out of this life… and we're gonna start over.
Ensuite je pourrai nous sortir de là.
Then I will be able to get us out of here.
Nous sortir du train, de ce cocon magique où nous nous trouvions.
Get Us Off That Train, Get Us Out Of That Magical Little Cocoon.
Results: 316, Time: 0.0632

Nous sortir in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English