ON REFAIT in English translation

refait
on refait
we're redoing

Examples of using On refait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On va se laver les mains, et après, on refait l'épée.
First we wash up and eat. We will play swords after.
Ok, on refait.
Okay, doing it again.
Je sors et on la refait.
I will go back outside and do this again.
Allez, Lily, on refait le paquetage.
Come on, Lily, let's get packed up.
Car si on refait ce truc de changement de corps,
Cause if we're doing this whole body-switching thing again,
Il rejoint l'équipe« On refait le match» sur RTL
He joined the team"on refait le match" on RTL
Janvier 2013, elle intègre RTL et est chroniqueuse pour« On refait le monde», animée par Marx-Olivier Fogiel.
In January 2013, she joined RTL, and became a columnist in"On Refait le Monde", hosted by Marc Olivier Fogiel.
Il anime aussi« RTL Soir» et« On refait le monde» toujours sur RTL.
He also hosted"RTL Soir" and"On refait le monde" on RTL.
On refait une fortune, on retrouve un pays,
You make another fortune, you move to another country,
Avec ma femme, on refait le parquet. Je voulais la protéger des odeurs,
My wife and I-- We're refinishing the floors,
Vous vous demandez pourquoi on refait la maison des Freeman, qui est déjà si grande.
Some of you may be wondering why we're renovating the Freeman house when it's already so big.
On refait notre organisation, Ruiz,
We are rebuilding our organization, Ruiz,
on se réveille le lendemain, et on refait exactement la même chose.
wake up tomorrow, and do the exact same thing.
A 15 minutes du redemarrage de la course, on selle a nouveau le cheval, on le monte et on refait un echauffement doux de 5 a 10 minutes.
At 15 minutes of the restarting of the race, one saddle again the horse, and remakes a soft heating from 5 to 10 minutes.
on se débarrasse de toutes mes merdes, et on refait tout ensemble.
we get rid of all of my shit and redo the whole thing together.
Et j'ai aussi animé l'émission de radio«On refait la musique» sur Neo Radio depuis 2011.
I have hosted the radio show"Music is Remade" on Neo Radio since 2011.
L'autre jour, j'écoutais mon programme radio préféré sur RTL, On refait le monde, et les journalistes(trois hommes,
I was listening to my favourite RTL programme, On refait le monde,
prévu(type sanguin ne pouvant être déterminé par l'appareil), on refait les analyses avec le NEO.
interpretation then the ABO Rh testing is done on the NEO.
Ce n'est pas normal qu'on doive encore se battre aujourd'hui pour demander à des instances d'intégrer des voies cyclables lorsqu'on refait des rues, des routes
We should not have to still be fighting today to ask the authorities to incorporate bicycle path when they redo a street, a road
On refait les faïences dans la salle de bains et je voulais pas que les ouvriers le voient donc je
I'm having the tile in my bathroom re-done and I didn't want the workmen to see it laying out,
Results: 54, Time: 0.0653

On refait in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English