Examples of using
Opportun que
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
la loi précisait qu'« il était opportun que les personnes nécessitant une aide médicale soient capables de distinguer les praticiens qualifiés des non qualifiés».
the Act notes that"it is expedient that Persons requiring Medical Aid should be enabled to distinguish qualified from unqualified Practitioners.
Permettez-moi tout d'abord de dire qu'il est tout à fait opportun que l'Assemblée générale accorde son attention
Let me say at the outset that it is most timely that the General Assembly should give its attention and support to Burundi,
Il est opportun que cette menace pour les économies nationales
It is fitting that this threat to national economies
Les États Membres asiatiques peuvent dire avec fierté qu'il est très opportun que ce pays désigne l'un des ses fonctionnaires les plus remarquables pour être à la barre de la destinée de l'ONU au début du XXIe siècle.
The Asian Member States can say with pride that it is most appropriate that such a country is sending one of its most outstanding public servants to steer the course of the United Nations at the beginning of the twenty-first century.
Il est par conséquent opportun que l'Union africaine prenne actuellement des mesures pour reconnaître le Conseil national de transition de la Libye,
So it is welcome that the African Union is taking steps to recognize the National Transitional Council in Libya,
La délégation de la Corée juge approprié et opportun que le Secrétaire général ait proposé de renforcer la coopération entre le Département des affaires économiques
It was appropriate and timely that the Secretary-General had proposed the strengthening of cooperation between the Department of Economic and Social Affairs and UNCTAD
Dans ce contexte, il est opportun que la Commission délibère sur le point 21 de l'ordre du jour,
With all those problems it was fitting that the Commission should deliberate on agenda item 21,
Telles sont les raisons pour lesquelles l'expert des États-Unis estime opportun que le Règlement type dispose du transport des membranes filtrantes en nitrocellulose(No ONU 3270)
For the foregoing reasons, the expert from the United States believes it is appropriate that the Model Regulation provide for the transport of nitrocellulose membrane filters(UN 3270)
Il est particulièrement opportun que le Groupe de travail du Comité permanent interorganisations ait décidé à sa réunion de novembre 1998 qu'une plus grande attention devrait être consacrée au problème de l'inégalité des sexes dans la prestation d'assistance humanitaire.
It is particularly welcome that the IASC Working Group at its November 1998 meeting agreed that greater attention should be given to mainstreaming gender in the provision of humanitarian assistance.
Il est donc tout à fait opportun que le prix Nobel de la paix 2006 ait été attribué à la Grameen Bank du Bangladesh et à son fondateur, Mohammed Yunus<< pour les efforts qu'ils déploient en faveur du développement économique et social à partir de la base.
It is timely that"for their efforts for economic and social development from below", the 2006 Nobel Peace Prize was awarded to the Grameen Bank of Bangladesh and its founder, Muhammad Yunus.
il est opportun que la Commission examine les règles relatives à la gestion
it was appropriate that the Commission was considering rules governing the management
Il est opportun que les membres de l'ACÉ se rencontrent pour discuter des enjeux liés à l'énergie en cette Journée nationale des Autochtones;
It is fitting that the CEA is meeting to talk about energy issues on National Aboriginal Day;
Il est donc juste et opportun que le Programme mondial d'action pour la jeunesse à l'horizon 2000 et au-delà énonce des mesures dont,
It is therefore fitting and timely that the World Programme of Action for Youth to the year 2000 contains measures which,
Il est donc opportun que 50 ans après que nous ayons entrepris de lutter ensemble contre le colonialisme
It is therefore very appropriate that 50 years after we began building our strategic partnership in the fight against colonialism
il est donc opportun que le dernier orateur symbolise
so it is fitting that our last speaker is a symbol
À nos yeux, il est opportun que la résolution demande aux États de prendre des mesures pour renforcer les contrôles sur la fabrication,
We find it very timely that the resolution calls on States to take measures to strengthen controls over the manufacturing,
des exemples particuliers et qu'il est opportun que le Rapporteur souhaite tenir compte, en l'occurrence, de toutes les décisions pertinentes également.
it was appropriate that the Rapporteur should want to take into account all the relevant jurisprudence in the present case as well.
Il est opportun que, en souvenir de l'utilisation de bombes atomiques il y a 60 ans, en août 1945,
I find it very timely that, in remembering the use of atomic bombs 60 years ago in August 1945,
nous estimons qu'il serait tout à fait opportun que le Conseil puisse bénéficier de l'expertise de représentants d'organisations non gouvernementales.
additional sources of information, and we believe it to be entirely appropriate that the Council should benefit from the expertise of representatives of non-governmental organizations.
il est tout à fait opportun que cette Assemblée oriente ce dialogue vers des objectifs précis.
intercultural cooperation for peace, and it is timely that this Assembly is giving a sense of direction to this dialogue.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文