OUVRAIT in English translation

opened
ouvrir
libre
ouverture
accessible
initiated
lancer
engager
initier
entreprendre
entamer
amorcer
ouvrir
commencer
déclencher
mettre en place
open
ouvrir
libre
ouverture
accessible
opens
ouvrir
libre
ouverture
accessible
opening
ouvrir
libre
ouverture
accessible
was commencing
unlocked
déverrouiller
débloquer
ouvrir
déverrouillage
libérer
déverr
désenclenchez
déblocage

Examples of using Ouvrait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On parlait de la clinique qui ouvrait sur Adams.
It was about that clinic they were opening up on Adams.
Je t'avais bien dit qu'on ouvrait la boîte de Pandore.
I told you we would open a can of worms.
l'école anglaise pour filles ouvrait ses portes.
the all-girls English school was opened.
Il y a peu de temps, on vous ouvrait comme une boîte.
A few hours ago, your body was open like a cabinet.
Il les ouvrait.
He unwrapped them.
Je disais souvent que si on lui ouvrait le ventre, on y trouverait une plaque d'immatriculation,
I used to joke that if you cut open his belly you would find a license plate
Il lui a demandé pourquoi il ouvrait sa bière à 5h moins deux tous les jours.
He asked Oskar why he opens his beer at two minutes to five every day.
Si on ouvrait un restaurant chic,
How'bout we open a fancy restaurant,
Pour les participants au Sommet, la mondialisation ouvrait de nouvelles perspectives de croissance économique
The Summit viewed globalization as opening new opportunities for sustained economic growth
Je pourrais, si Abu Omar… ouvrait les portes du palais alors, j'égorgerai Jamal Al Fayeed, alors,
I could. If Abu Omar… can open the palace gates so I can slit the throat of Jamal Al Fayeed,
Traditionnellement, la VETERAMA de Ludwigshafen ouvrait la saison en avril, à la joie des bricoleurs-mécaniciens,
In April, the VETERAMA Ludwigshafen traditionally opens the classic vehicle season for the hands-on fraternity among two
Je demandais si tu avais pris tes médicaments. Si on ouvrait ton armoire à pharmacie
I asked if you were taking your meds. If we open the medicine cabinet
Le véhicule blindé de transport de troupes qui ouvrait la voie à un convoi du CICR a sauté sur deux mines.
The APC opening the road for ICRC convoy blew on two mines.
Cette pression était relâchée grâce à une cartouche explosive actionnée électriquement, qui ouvrait une vanne avec un disque recevant le souffle.
This pressure is released through an electrically-fired cartridge that opens a valve with a blow-out disc.
alors que l"armée passait et ouvrait le feu.
with the First Liberation Army marching by, and opening fire.
Je me suis rendu compte que d'être accompagné d'un collègue blanc m'ouvrait certaines portes et contribuait aux succès de mes activités.
I have seen that having a white colleague with me in some places opens doors, and makes a difference to my business success.
Si le doc Brown s'arretait devant toi, qu'il ouvrait la porte de la DeLorean et disait.
If Doc Brown screeched up in front of you in the DeLorean. Open the door, he's like.
Je suis arrivé devant le magasin juste au moment où le gérant l'ouvrait pour la journée.
The store manager was opening the door for the day just as I reached it.
le vent ouvrait les battants et laissait le soleil illuminer le plateau.
the wind blew open the joints… and let the sunlight in to shine on the stage.
Un bon Catholique est traditionnellement quelqu'un qui fermait sa gueule, et ouvrait sa bourse, vous savez.
A good Catholic traditionally is someone who kept their mouth shut, their pocketbook open, you know.
Results: 498, Time: 0.0582

Top dictionary queries

French - English