OUVRE PAS in English translation

don't open
ouvrir
n'ouvrez pas
nʼouvrez pas
pas l'ouverture
ne se sont pas ouvertes
ne pas démonter
n‘ouvrez pas
ne soulevez pas
am not opening
won't open
ne s'ouvre pas
ne seront pas ouverts
pas l'ouverture
does not open
ouvrir
n'ouvrez pas
nʼouvrez pas
pas l'ouverture
ne se sont pas ouvertes
ne pas démonter
n‘ouvrez pas
ne soulevez pas

Examples of using Ouvre pas in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ne les ouvre pas avant que je te le dise.
You can't open them until I tell you to.
Ouvre pas la porte.
No, don't open the door.
Une demoiselle n'ouvre pas sa maison à la gent masculine.
No, a lady ought not open her house to menfolk.
Pas besoin, j'ouvre pas, je prends pas..
Don't want it. Won't open it. Don't need it.
On l'ouvre pas assez tôt à son goût.
We can't open it soon enoughfor his taste.
S'il l'ouvre pas, on va l'enfermer.
And he better open it, or go to jail♪.
L'ouvre pas ici.
J'ouvre pas les enveloppes.
I never open the envelopes.
Et tu voudrais que je l'ouvre pas?
You expect me not to open that?
Ne l'ouvre pas.
No, Henry, don't open it.
Elle ne passe pas la porte si je ne la lui ouvre pas.
She literally refuses to walk through a door unless I open it for her.
La porte, je l'ouvre pas!
I can't open the door!
Je te fais l'école, j'ouvre pas une boutique d'autocollants!
I want to home-school you, not open a stickers shop!
Tienda Siglo XXI n ouvre pas les cartons et ne manipule pas les appareils avant de les envoyer,
Tienda Siglo XXI does not open the boxes or manipulate the devices before sending them, unless the customer
Comme une cl qui rentre dans une serrure mais n ouvre pas la porte.
This is like a key that fits the lock but doesn't open the door.
Tu fais ce que tu veux, mais ouvre pas ce bouquin quand Pâquerette
You do what you want, but I warn you, you don't open that book when Pâquerette
Madame, désolée, en fait on… on ouvre pas avant une heure.
Ma'am, sorry, we actually-- we don't open up for another hour.
Ben si vous ouvrez pas le bec je crois que oui.
Well… if you don't open your mouth I think so.
Tu les ouvres pas, tu.
You don't open them, you just.
Dr Mann, n'ouvrez pas l'écoutille.
Dr. Mann, do not, I repeat, do not open the hatch.
Results: 49, Time: 0.0546

Ouvre pas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English