PAR LA CONSCIENCE in English translation

by conscience
par la conscience
by the consciousness
par la conscience
through awareness
par la sensibilisation
grâce à la sensibilisation
par la conscience
à travers la prise de conscience
en les sensibilisant
grâce à l'information
par la connaissance

Examples of using Par la conscience in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ce n'est que lorsque cette nouvelle science aura atteint le même point de développement que la science matérielle actuelle, qu'il sera possible de considérer l'évolution de la vie par la conscience dans la forme.
Only when that newer science has been brought to the point of development at which material science now stands will it be possible to consider the evolution of life, through consciousness in form.
l'esprit est fatalement numineux et marqué par la conscience, même en apparence en état d'illusion.
that their minds are ultimately numinous and marked by awareness, even when seemingly in a state of delusion.
éclairée par la conscience universelle.
spotlighted by the conscience of the world.
Le développement du secteur des fabricants de l'énergie obtenue des sources renouvelables est surtout influencé par la conscience écologique en croissance et la nécessité d'agir en faveur de l'environnement.
The most important factor influencing the market of electricity producers using RE sources is the growing environmental awareness and the developing need for actions to protect the environment.
de chercher dans les situations limites qui sont mal investies par la conscience et accepte d'accaparer le bien d'autrui pour atteindre ses buts.
to seek in the limiting situations badly invested by consciousness and agrees to monopolize others' possession to achieve its goals.
Les impulsions engendrées par la conscience- qui veut passer par des expériences
Impulses set up by the consciousness- willing to experience
bien des plans intérieurs par la conscience; mais il est sans cesse en activité
it may be stimulated by the consciousness from the inner planes; but it is ceaselessly active,
n'est pas une mesure dictée par la conscience mais une preuve d'indifférence profonde pour le sort de centaines de milliers de citoyens bosniaques loyaux qui demandent qu'on leur donne le droit de se défendre.
by fascist Serb forces, is not an act of conscience but of arrogant indifference to the fate of hundreds of thousands of loyal Bosnian citizens, who plead only for the right to defend themselves.
ensemble de peuples unis par la conscience d'une histoire
a conglomerate of peoples united by the awareness of a shared past
Lorsque la sensibilité est assistée en permanence par la conscience, la faculté d'aimer, mue dans les
When the sensitivity is assisted permanently by the conscience, the faculty of loving moved by the attraction
la justice pénale en 1991 a été en partie provoqué par la conscience que les institutions et mécanismes de l'ONU devaient être considérablement renforcés pour satisfaire le besoin d'expansion de la coopération internationale dans ce domaine.
criminal justice programme in 1991 was in part driven by a realization that the United Nations' institutions and mechanisms had to be considerably strengthened to meet the need to expand international cooperation in this area.
remplace une mauvaise estime de soi par la conscience de sa valeur; nous aide à nous ouvrir à la vraie source de notre être
for replacing low self-esteem with an awareness of inner value; helps us open to the true
Unis par la conscience d'une responsabilité partagée pour le présent
United by an awareness of our shared responsibility for the present
le canal par lequel afflue l'inspiration divine d'atman vers l'ego, et par ailleurs la conscience spirituelle, ou faculté qui permettrait à l'homme de discerner entre le Bien et le Mal.
streams divine inspiration from the atman to the ego, and therefore that faculty which enables us to discern between good and evil: spiritual conscience.
entretenus aujourd'hui par la conscience d'un but commun
today sustained by a sense of shared purpose
portée par les contraintes nationales plutôt que par la conscience des enjeux de l'humanité
Such schemes stem from national constraints rather than from an awareness of the challenges facing humanity
dictée à la fois par des logiques de survie et par la conscience que la seule alternative au maintien au pouvoir de Kabila serait forcément très violente
dictated by the logic of survival and by the realization that the only alternative to Kabila being in charge, would necessarily be very violent
des raisons valides dictées par la conscience.
valid reasons of conscience.
la protection qui leur est due par les accords internationaux, et qui est requise par la conscience humaine.
moral dignity asking for the protection due to them under international agreements and demanded by the conscience of mankind.
introduite par la conscience de sa personne qui l'a soutenu tout au long de ses 28 ans en prison.
attributed to Nelson Mandela, prefaced by the sense of self he held on to throughout his 28 years in prison.
Results: 53, Time: 0.0474

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English