PARTAIT in English translation

was going
être aller
started from
partir de
commencent à partir de
commencer par
départ de
repartir de
recommencer à
début de
would leave
laisserait
quitterait
partirais
abandonnerais
resterait
would go
ensuite
irait
partirais
passerait
viendrais
aille
ferait
continuerait
sortirait
se rendait
was departing
away
loin
éloigner
partir
distance
de suite
absent
tout
fuir
pas
disparaître
was leavin
was quitting
être quitté
serait abandonné
were going
être aller
is leaving
was gone
être aller
are going
être aller
starting from
partir de
commencent à partir de
commencer par
départ de
repartir de
recommencer à
début de

Examples of using Partait in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On partait en Sardaigne.
We were going to Sardinia.
Il a dit que Peter Mullen partait et qu'ils avaient besoin d'un remplaçant.
He said Peter Mullen's leaving and they need a replacement.
Ils ont demandé quand on partait et j'ai dit qu'on restait.
They asked when we were leaving and I said we left..
Il partait réapprovisionner Bettina
They were going to resupply Bettina
Et Charlie a dit qu'il partait, donc je serai tout seul.
And Charlie said he's leaving. So then I won't have anyone.
Aujourd'hui, un groupe a annoncé qu'il partait.
Today a group of them announced they're leaving.
On partait du club à Dresden.
We were leaving the club in dresden.
Elle partait toute la journée.
She was gone all day.
On partait en Californie…- Laisse tomber.
We were going to California.
Tu m'avais dit qu'on partait.
What? But we're leaving!
Je ne sais pas, elle a dit qu'elle partait.
I don't know. She said she's leaving.
Je suis désolée, on partait et on a entendu un bruit.
I'm sorry, we were leaving and then we heard a noise.
Il partait souvent, et il ne pouvait rien me dire.
He was gone a lot, and he couldn't tell me anything.
Je croyais qu'on partait.
I thought we were going.
Tu lui as dit qu'on partait?
Have you told her we're leaving?
Izzy et moi, on a décidé… qu'on partait camper.
Me and Izzy have decided… we're going camping.
Il a dit qu'il partait déjà.
He said he's leaving already.
On partait le lendemain.
We were leaving the next morning.
Mais dès qu'il partait, elle séchait.
But as soon as he was gone, so was she.
Il vous a dit qu'on partait à Hollywood.
He said we were going to Hollywood.
Results: 670, Time: 0.0827

Top dictionary queries

French - English